Martin Valverde - La Última Opinión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Valverde - La Última Opinión




La Última Opinión
Последнее мнение
Hace tanto tiempo que no hablábamos y yo
Так давно мы с тобой не говорили,
La vida ha dado vueltas y ya el tiempo nos ganó
Жизнь кругами шла, и время нас обогнало.
Unas cuantas canas y otro pelo que cayó
Несколько седых волос, и ещё один выпал,
Somos lo que queda de una guerra o de un amor
Мы то, что осталось от войны или любви.
¿Te acuerdas todavía de las luchas de opinión?
Помнишь ещё наши споры, разногласия?
Cada uno creía tener toda la razón
Каждый считал, что владеет всей истиной,
Y lo absoluto nos puso en una estúpida prisión
И эта абсолютность заточила нас в глупую тюрьму.
Casi todo ha pasado y nada nuevo hay bajo el sol
Почти всё прошло, и нет ничего нового под солнцем.
Lo que más me duele es el tiempo que se perdió
Больше всего меня огорчает потерянное время,
Lo que más me duele no requiere explicación
Больше всего меня огорчает то, что не требует объяснений.
Es hoy ver a otros sembrando la división
Это видеть сегодня других, сеющих раздор,
Es hoy ver a otros componiendo esta canción
Это видеть сегодня других, поющих эту песню,
Es el darnos cuenta que aquello que se sembró
Это осознание того, что посеянное нами
Es sin duda alguna lo que al fin se cosechó
Без сомнения, то, что в конце концов пожинаем.
Ohhhhhh
О-о-о-о
Éramos adultos peleando como niños
Мы были взрослыми, ссорились как дети,
Pequeños mortales creyéndonos eternos
Маленькие смертные, считавшие себя вечными,
Siempre al fin las víctimas o siempre los buenos
Всегда в итоге жертвы или всегда правые,
éramos hermanos destrozando al mismo Dios
Мы были братьями, разрушающими одного Бога.
La maestra vida su lección nos enseñó
Учительница-жизнь преподала нам урок,
Que las cosas eternas se construyen con amor
Что вечные вещи строятся с любовью,
Que no somos iguales, pero somos de un creador
Что мы не одинаковые, но мы от одного Создателя,
Y respecto a todo da la última opinión
И по поводу всего Он высказывает последнее мнение.
Lo que más me duele es el tiempo que se perdió
Больше всего меня огорчает потерянное время,
Lo que más me duele no requiere explicación
Больше всего меня огорчает то, что не требует объяснений.
Es hoy ver a otros sembrando la división
Это видеть сегодня других, сеющих раздор,
Es hoy ver a otros componiendo esta canción
Это видеть сегодня других, поющих эту песню,
Es el darnos cuenta que aquello que se sembró
Это осознание того, что посеянное нами
Es sin duda alguna lo que al fin se cosechó
Без сомнения, то, что в конце концов пожинаем.
Ohhhhh, tam tarada tam
О-о-о, там тарада там
Hace tanto tiempo que no hablábamos y yo
Так давно мы с тобой не говорили,
La vida ha dado vueltas, y ya el tiempo nos ganó
Жизнь кругами шла, и время нас обогнало.
no somos iguales, pero somos de un creador
Да, мы не одинаковые, но мы от одного Создателя,
Y respecto a todo Él da la última opinión
И по поводу всего Он высказывает последнее мнение.
La última opinión
Последнее мнение.
La última opinión
Последнее мнение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.