Paroles et traduction Martin Valverde - Lo Bueno Que Hay en Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Bueno Que Hay en Vos
The Good in You
Te
cuento
que
en
un
invierno
I'll
tell
you
that
in
a
winter
Algun
invierno
del
alma,
ya
sabes
Some
winter
of
the
soul,
you
know
En
que
peleas
con
vos
mismo
In
which
you
fight
with
yourself
En
que
te
anulas
y
en
vos
nada
bueno
ves,
In
which
you
cancel
yourself
and
see
nothing
good
in
you,
Vino
al
rescate
un
hermano
A
brother
came
to
the
rescue
Viéndome
ciego
de
mi
se
compadeció
Seeing
me
blind
with
myself,
he
took
pity
on
me
Deja
a
los
otros,
me
dijo,
Leave
the
others,
he
said,
Que
encuentren
y
tomen
lo
bueno
que
hay
en
vos
Let
them
find
and
take
the
good
in
you
Lo
bueno
que
hay
en
vos,
The
good
in
you,
Ese
milagro
único
que
sos
That
unique
miracle
that
you
are
Misterio
que
hay
en
vos,
Mystery
that
is
in
you,
El
manantial
que
fluye
desde
Dios
The
spring
that
flows
from
God
Lo
bueno
que
hay
en
vos
The
good
in
you
Que
a
veces
esta
oculto
para
vos
That
sometimes
is
hidden
from
you
Lo
hermoso
que
hay
en
vos
The
beautiful
thing
in
you
Deja
que
tomen
lo
bueno
que
hay
en
vos.
Let
them
take
the
good
in
you.
Lo
bueno
que
hay,
The
good
thing,
En
cada
cual,
In
each
one
En
mi
y
en
vos.
In
me
and
in
you.
Herida
y
sin
aceptarse,
Wounded
and
without
accepting
herself,
Tu
alma
baja
a
su
sótano
y
allí
Your
soul
goes
down
to
its
basement
and
there
Olvida
el
bien
de
su
vida
Forgets
the
good
of
your
life
No
hay
nada
digno
de
ser
amado
en
mi
There
is
nothing
worthy
of
being
loved
in
me
Amnesia
auto-destructiva
Self-destructive
amnesia
Que
el
amor
y
la
memoria
podrán
curar
That
love
and
memory
can
heal
Memoria
de
tantos
bienes
Memory
of
so
many
blessings
Amor
que
se
alegra
y
comparte
la
vida
que
hay
Love
that
rejoices
and
shares
the
life
that
is
Lo
bueno
que
hay
en
vos,
The
good
in
you,
Ese
milagro
único
que
sos
That
unique
miracle
that
you
are
Misterio
que
hay
en
vos,
Mystery
that
is
in
you,
Tu
manantial
que
fluye
desde
Dios
Your
spring
that
flows
from
God
Lo
bueno
que
hay
en
vos
The
good
in
you
Que
a
veces
esta
oculto
para
vos
That
sometimes
is
hidden
from
you
Lo
hermoso
que
hay
en
vos
The
beautiful
thing
in
you
Deja
que
tomen
lo
bueno
que
hay
en
vos.
Let
them
take
the
good
in
you.
Lo
bueno
que
hay,
The
good
thing,
En
cada
cual,
In
each
one
En
mi
y
en
vos.
In
me
and
in
you.
Cuando
esa
niebla
te
pierda
When
that
fog
loses
you
Cuando
parezca
que
solo
a
tu
alrededor
When
it
seems
that
only
around
you
Sea
licito
el
pesimismo
y
vale
muy
poco
una
vida
Pessimism
is
allowed
and
a
life
is
worth
very
little
Y
ya
nada
es
un
don
And
nothing
anymore
is
a
gift
Déjame
ir
a
tu
rescate
Let
me
go
to
your
rescue
Cuando
esa
nada
ahogue
tu
corazón
When
that
nothingness
drowns
your
heart
Sean
mis
ojos
tu
océano
Let
my
eyes
be
your
ocean
Y
vuelvas
a
ver
lo
valioso
que
hay
en
en
vos
And
you
will
see
again
the
value
that
is
in
you
Lo
bueno
que
hay
en
vos,
The
good
in
you,
Ese
milagro
único
que
sos
That
unique
miracle
that
you
are
Misterio
que
hay
en
vos,
Mystery
that
is
in
you,
El
manantial
que
fluye
desde
Dios
The
spring
that
flows
from
God
Lo
bueno
que
hay
en
vos
The
good
in
you
Que
a
veces
esta
oculto
para
vos
That
sometimes
is
hidden
from
you
Lo
hermoso
que
hay
en
vos
The
beautiful
thing
in
you
Deja
que
tomen
lo
bueno
que
hay
en
vos.
Let
them
take
the
good
in
you.
Lo
bueno
que
hay,
The
good
thing,
En
cada
cual,
In
each
one
En
mi
y
en
vos
In
me
and
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eduardo meana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.