Martin Valverde - Nadie Te Ama Como Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Valverde - Nadie Te Ama Como Yo




Nadie Te Ama Como Yo
No One Loves You Like I Do
Cuánto he esperado este momento
How long have I waited for this moment
Cuánto he esperado que estuvieras así
How much I've been waiting for you to be like this
Cuánto he esperado que me hablaras
How long have I been waiting for you to talk to me
Cuánto he esperado que vinieras a
How long have I waited for you to come to me
Yo bien lo que has vivido
I know well what you have lived
también, por qué has llorado
I know too, why have you cried
Yo bien lo que has sufrido
I know well what you have suffered
Pues de tu lado no me he ido
Well, I haven't left your side
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Mira la cruz, esa es mi más grande prueba
Look at the cross, that's my biggest test
Nadie te ama como yo
No one loves you like I do
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Mira la cruz, fue por ti, fue porque te amo
Look at the cross, it was for you, it was because I love you
Nadie te ama como yo
No one loves you like I do
Tu parte está lista y envuelta, preparada
Your part is ready and wrapped, prepared
Cuando veas a una cruz, deja de pensar que fue por tu culpa
When you see a cross, stop thinking it was your fault
Y comienza a entender que fue porque te ama
And he begins to understand that it was because he loves you
Sí, sí, sí, limpia las culpas, pero no es el motivo
Yes, yes, yes, it cleans up the guilt, but it's not the reason
Somos buenos los católicos para culparnos de mil maneras
We Catholics are good at blaming ourselves in a thousand ways
Y no, no, esto es amor, es puro amor
And no, no, this is love, it's pure love
La muerte en su cruz es prueba de amor
Death on His cross is proof of love
La resurrección en la tumba, prueba de su poder
The resurrection in the tomb, proof of his power
Y las dos, la mezcla de quién es él, Dios
And the two, the mixture of who he is, God
Bueno entonces déjate amar, déjate amar
Well then let yourself be loved, let yourself be loved
Decía Juan Pablo II como nadie
John Paul II said like no one else
Que cada católico, cada cristiano
That every Catholic, every Christian
Tenga un encuentro personal con un Cristo vivo, auténtico y resucitado
Have a personal encounter with a living, authentic and risen Christ
Pon tu corazón palpitado y los brazos abiertos para recibirlo
Put your beating heart and open arms to receive him
Decía el papa
Said the Pope
No tengas miedo de abrir tu corazón a Jesús, porque el amor causa miedo
Don't be afraid to open your heart to Jesus, because love causes fear
Aunque la ironía del caso, es que es el amor el que echa fuera el miedo
Although the irony of the case, is that it is love that casts out fear
Está escrito en la biblia
It is written in the Bible
El perfecto amor echa fuera al miedo
Perfect love casts out fear
Donde hay amor
Where there is love
Donde hay amor no hay miedo
Where there is love there is no fear
El miedo se sabe disfrazar
Fear can be disguised
El amor es verdad de papa
Love is true from Papa
Ent... Déjate amar
Ent... Let yourself be loved
No podemos acabar el concierto sin ver si te damos el chance
We can't finish the concert without seeing if we give you the chance
Allá en tu lugar, los que quieran encontrarse, reencontrarse
There in your place, those who want to meet, meet again
Afirmar, reafirmar su encuentro con el Señor
To affirm, to reaffirm his encounter with the Lord
No hablo de que sientas nada
I'm not talking about you feeling anything
Ojo eh, te aclaro, si una lagrimilla se sale por ahí, es Dios
Hey, let me make it clear, if a tear comes out there, it's God
Si una paz te calma y te abraza finalmente, es Dios
If a peace calms you down and embraces you finally, it is God
Si un fuego te quema y te llama, es Dios
If a fire burns you and calls you, it's God
Y si no sientes nada, después de más de tres horas de concierto
And if you don't feel anything, after more than three hours of concert
Si no sientes nada, ya somos dos
If you don't feel anything, there are already two of us
Y sigue siendo Dios
And he is still God
Allá en tu lugar, los que quieran, después de mí, en voz alta
There in your place, those who want, after me, loudly
Señor Jesús, amigo Jesús, gracias
Lord Jesus, friend Jesus, thank you
Por este momento, gracias
For this moment, thank you
Por pensarlo para mí, por planearlo
For thinking it for me, for planning it
Aquí estoy Señor, tal y como soy
Here I am Lord, just the way I am
Así me llamas, así me amas
That's how you call me, that's how you love me
No entiendo tu amor, pero que lo necesito
I don't understand your love, but I know I need it
Te abro la puerta de mi corazón
I open the door of my heart to you
Te pido que entres en mi vida
I ask you to come into my life
Enséñame a amar
Teach me to love
Aquí están mis heridas, sánalas
Here are my wounds, heal them
Enséñame a amar
Teach me to love
Hoy me atrevo a creer
Today I dare to believe
Que estás vivo, sentado a la derecha del Padre
That you are alive, sitting at the right hand of the Father
Y resucitado de entre los muertos
And risen from the dead
Mi corazón lo cree y mi boca lo confiesa
My heart believes it and my mouth confesses it
Jesús, eres él, Señor
You Jesus, you are he, Lord
eres mi Señor
You are my Lord
Así te acepto, así te recibo
This is how I accept you, this is how I receive you
Lléname con tu Espíritu Santo
Fill me with Your Holy Spirit
Que él me enseñe, que él me ayude
Let him teach me, let him help me
Bendíceme, bendice a mi gente
Bless me, bless my people
A mi familia, a mis proyectos, a mi país
To my family, to my projects, to my country
Hazme un instrumento de tu paz
Make me an instrument of your peace
Y junto con María, la madre que me regalaste
And together with Mary, the mother you gave me
Hoy te pido, hágase en mí, según tu palabra
Today I ask you, let it be done to me, according to your word
Es mejor así, es más fácil así, gracias siempre
It's better this way, it's easier this way, thank you always
Graba en mi corazón, que nada lo borre
Engrave in my heart, let nothing erase it
Nadie me ama como
No one loves me like you do
Amén
Amen
Ahí en silencio, y Dios, ahí en silencio
There in silence, you and God, there in silence
Es entre ustedes dos
It's between the two of you
Yo bien lo que me dices
I know well what you're telling me
Aunque a veces no me hablas bien
Although sometimes you don't speak well to me
Yo bien lo que en ti sientes
I know well what you feel in you
Aunque nunca lo compartas
Even if you never share it
A tu lado he caminado
By your side I have walked
Junto a ti yo siempre he ido
Next to you I have always gone
Aun, a veces te he cargado
Still, sometimes I've carried you
Yo he sido tu mejor amigo
I've been your best friend
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Mira la cruz, esa es mi más grande prueba
Look at the cross, that's my biggest test
Nadie te ama como yo
No one loves you like I do
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Pues nadie te ama como yo
Well no one loves you like I do
Mira la cruz, fue por ti, fue porque te amo
Look at the cross, it was for you, it was because I love you
Nadie te ama
No one loves you
Nadie te ama, ni te amará
No one loves you, nor will they love you
Nadie te ama como yo
No one loves you like I do
Como yo
Like me
Como yo
Like me
Como yo
Like me
Como yo
Like me
Como yo
Like me





Writer(s): martín besalio valverde rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.