Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguem Te Ama Como Eu
Niemand liebt dich so wie ich
Agradeça
a
Deus
agora
por
isso
Danke
Gott
jetzt
dafür
Fala
com
Deus
que
ele
te
escuta
Sprich
mit
Gott,
denn
er
hört
dich
Mesmo
que
você
não
tenhas
palavras
Auch
wenn
du
keine
Worte
hast
Que
não
saibas
que
decir
Wenn
du
nicht
weißt,
was
du
sagen
sollst
Ele
te
escuta
Er
hört
dich
Deus
falou
com
um
jovem
de
nome
Daniel
Gott
sprach
mit
einem
jungen
Mann
namens
Daniel
Na
Biblía
ele
diz,
desde
a
primeira
vez
In
der
Bibel
sagt
er,
vom
ersten
Mal
an
Que
você
tentou
me
falar
Eu
te
escutei
Als
du
versucht
hast,
mit
mir
zu
sprechen,
habe
ich
dich
gehört
Fala
jovem
que
Deus
te
escuta
Sprich,
junge
Frau,
denn
Gott
hört
dich
Se
alguma
coisa
pra
você
é
importante
Wenn
dir
etwas
wichtig
ist
Também
é
pra
Deus
Ist
es
auch
für
Gott
wichtig
Também
é
pra
Deus
Ist
es
auch
für
Gott
wichtig
Qualquer,
qualquer
cantante
Jeder,
jeder
Sänger
Qualque
compositor
Jeder
Komponist
Pode
fazer
una
canção
de
amor
Kann
ein
Liebeslied
machen
Que
esteja
de
moda
Das
gerade
in
Mode
ist
Qualquer
cantante,
qualquer
compositor
Jeder
Sänger,
jeder
Komponist
Pode
fazer
una
canção
de
amor
Kann
ein
Liebeslied
machen
Mas
solamente
Deus
pode
fazer
que
o
amor
Aber
nur
Gott
kann
machen,
dass
die
Liebe
Seja
feito
canção
Zu
einem
Lied
wird
Solamente
Deus
pode
fazer
isso
Nur
Gott
kann
das
tun
Deixe-se
amar
Lass
dich
lieben
Deixe-se
amar
Lass
dich
lieben
Tenho
esperado
este
momento
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet
Tenho
esperado
que
estivesses
assim
Ich
habe
gewartet,
dass
du
so
bist
Tenho
esperado
que
me
fales
Ich
habe
gewartet,
dass
du
zu
mir
sprichst
Tenho
esperado
que
viesses
a
mim
Ich
habe
gewartet,
dass
du
zu
mir
kommst
Eu
sei
bem
o
que
tens
vivido
Ich
weiß
gut,
was
du
erlebt
hast
Sei
também
que
tens
chorado
Ich
weiß
auch,
dass
du
geweint
hast
Eu
sei
bem
o
que
tens
sofrido
Ich
weiß
gut,
was
du
gelitten
hast
Pois
permaneço
ao
teu
lado
Denn
ich
bleibe
an
deiner
Seite
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Olhe
pra
cruz,
é
a
minha
grande
prova
Schau
auf
das
Kreuz,
es
ist
mein
großer
Beweis
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Olhe
pra
cruz,
foi
por
ti,
porque
te
amo
Schau
auf
das
Kreuz,
es
war
für
dich,
weil
ich
dich
liebe
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
O
amor
faz
que
todos
trabalhemos
juntos
Die
Liebe
lässt
uns
alle
zusammenarbeiten
O
amor
faz
que
todos
trabalhemos
juntos
Die
Liebe
lässt
uns
alle
zusammenarbeiten
E
que
sejamos
um
só
um
corpo
Und
dass
wir
ein
einziger
Leib
sind
Eu
convido
a
um
irmão
Ich
lade
einen
Bruder
ein
Um
grande
amigo
Einen
großen
Freund
Ele
vê
o
designado
por
Deus
Er
ist
der
von
Gott
Erwählte
Para
que
o
Brasil
conociera
Damit
Brasilien
kennenlernte
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Venha
cá
meu
irmão
Komm
her,
mein
Bruder
Eu
sei
bem
o
que
me
dizes
Ich
weiß
gut,
was
du
mir
sagst
Ainda
que
nunca
me
fales
Auch
wenn
du
nie
mit
mir
sprichst
Eu
sei
bem
o
que
tens
sentido
Ich
weiß
gut,
was
du
gefühlt
hast
Ainda
que
nunca
me
reveles
Auch
wenn
du
es
mir
nie
offenbarst
Tenho
andado
ao
teu
lado
Ich
bin
an
deiner
Seite
gegangen
Junto
a
ti
permanecido
Bei
dir
geblieben
Eu
te
levo
em
meus
braços
Ich
trage
dich
in
meinen
Armen
Pois
sou
teu
melhor
amigo
Denn
ich
bin
dein
bester
Freund
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Olhe
pra
cruz
é
a
minha
grande
prova
Schau
auf
das
Kreuz,
es
ist
mein
großer
Beweis
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Olhe
pra
cruz,
foi
por
ti,
porque
te
amo
Schau
auf
das
Kreuz,
es
war
für
dich,
weil
ich
dich
liebe
Ninguém
te
ama
Niemand
liebt
dich
Ninguém
te
ama
Niemand
liebt
dich
Ninguém
te
amará
Niemand
wird
dich
lieben
Ninguém
te
ama
como
eu
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Nós
te
agradacemos
Jesus
Wir
danken
dir,
Jesus
Porque
são
tantas
as
pessoas
Denn
es
sind
so
viele
Menschen
Que
se
sentem
amadas
nesta
noite
Die
sich
heute
Nacht
geliebt
fühlen
Abraça
o
seu
peito
assim
Umarme
deine
Brust
so
E
fala:
obrigado
Jesus
Und
sage:
Danke,
Jesus
Pelo
seu
amor
Für
deine
Liebe
Que
chegou
para
mim
nesta
noite
Die
heute
Nacht
zu
mir
gekommen
ist
E
quando
o
seu
amor
chega,
Jesus
Und
wenn
deine
Liebe
kommt,
Jesus
Algo
de
novo
tem
que
acontecer
Muss
etwas
Neues
geschehen
E
eu
sei,
que
só
posso
acreditar
Und
ich
weiß,
ich
kann
nur
glauben
Que
algo
de
novo
está
acontecendo
na
minha
vida
Dass
etwas
Neues
in
meinem
Leben
geschieht
É
a
sua
cruz
que
garante
Es
ist
dein
Kreuz,
das
es
garantiert
Por
isso
eu
fico
tranquilo
Deshalb
bin
ich
ruhig
Está
consumado
Es
ist
vollbracht
O
seu
amor
está
celado
Deine
Liebe
ist
besiegelt
Eu
sei,
para
sempre
eu
sei
Ich
weiß,
für
immer
weiß
ich
Eu
sou
amado,
eu
sou
amado
Ich
bin
geliebt,
ich
bin
geliebt
Eu
sou
amado!
Ich
bin
geliebt!
Eu
sou
amado!
Ich
bin
geliebt!
Eu
sou
amado!
Ich
bin
geliebt!
Ninguém
me
ama
como
ele
Niemand
liebt
mich
so
wie
er
Ninguém
me
ama
como
ele
Niemand
liebt
mich
so
wie
er
Olhe
para
a
cruz,
sua
grande
prova
Schau
auf
das
Kreuz,
sein
großer
Beweis
Ninguém
me
ama
como
ele
Niemand
liebt
mich
so
wie
er
Ninguém
me
ama
como
ele
Niemand
liebt
mich
so
wie
er
Ninguém
me
ama
como
ele
Niemand
liebt
mich
so
wie
er
Olha
pra
cruz,
foi
por
mim,
porque
me
ama
Schau
auf
das
Kreuz,
es
war
für
mich,
weil
er
mich
liebt
Ninguém
me
ama
como
ele
Niemand
liebt
mich
so
wie
er
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.