Martin Valverde - Paradoja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Valverde - Paradoja




Paradoja
Paradox
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
Que al final... nada salio como esperabas,
That in the end... nothing turned out as you expected,
Que no, todo pasó como soñabas,
That no, everything happened as you dreamed,
Que no, todo camino;
That no, every path;
¡Que bueno!
How good!
Que la vida te haya puesto tantas trabas,
That life has put so many obstacles in your way,
Que no fuera fácil alcanzar tus metas,
That it was not easy to reach your goals,
Que no todo se te dio,
That not everything was given to you,
¡Que bueno!
How good!
Si no, nunca hubieras conocido
Otherwise, you would never have known
Toda la fuerza que tienes contigo y
All the strength you have within you and
De lo que eres capaz,
What you are capable of,
¡Que bueno!
How good!
Que el amor tomara, tantas lágrimas
That love took so many tears
Que descubras con dolor cuanto que te falta,
That you discover with pain how much you lack,
Para entender lo que es amar,
To understand what love is,
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
Que la muerte fuera parte de tu vida,
That death were part of your life,
Que supieras donde tienes tus heridas,
That you knew where your wounds are,
Y como esta tu corazón,
And how is your heart,
¡Que bueno!
That's great!
Si no, no hubieras entendido
Otherwise, you wouldn't have understood
Que ser débil no es ningún motivo,
That being weak is no reason
Para que no seas feliz
So you can't be happy
¡Que bueno!
How great!
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
Que con Dios tuviste tus peleas,
That with God you had your fights,
Que te fallaron los que son iglesia,
That those who are church failed you,
Que tu Fe, fuego paso;
That your faith, fire passed;
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
Que caíste hasta tocar el fondo,
That you fell to the bottom,
Que descubres al final de todo
That you discover at the end of it all
Que eres humano como yo;
That you are human like me;
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
Porque ahora sabes que mejor es, no buscar;
Because now you know that it is best not to seek;
Que frente a Dios nunca nos servirá un disfraz,
That in front of God a disguise will never serve us,
Para recibir su amor,
To receive His love,
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
Que al final de sumas y de restas,
That at the end of sums and subtractions,
La paradoja que es la vida nuestra,
The paradox that is our life,
Ser austero y yo vivir,
Be austere and live,
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!
¡Que bueno!
Oh, it's a good thing!





Writer(s): Martín Besalio Valverde Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.