Martin Valverde - Pasajero en Transito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martin Valverde - Pasajero en Transito




Pasajero en Transito
Passenger in Transit
Ya he cruzado tantos mares, tantos ríos.
I have crossed so many seas, so many rivers.
He dejado en tantos suelos mi sudor.
I have left my sweat on so many soils.
Tantas veces he ganado y he perdido.
So many times I have won and lost.
Pero sigo, pero sigo, pero sigo.
But I continue, I continue, I continue.
En batalla tantas veces he caído.
In battle I have fallen so many times.
Me he quedado sin palabras y sin voz.
I have been left without words and without a voice.
Tantas veces quise darme por vencido
So many times I wanted to give up
Y no he podido, no he podido, no he podido.
And I couldn't, I couldn't, I couldn't.
Yo seguiré andando mil caminos.
I will continue to walk a thousand roads.
Yo seguiré soltando mi canción.
I will continue to release my song.
Si en cada paso se que vas al lado mío.
If in each step I know that you are by my side.
Yo no me rindo, no me rindo, no me rindo.
I will not give up, I will not give up, I will not give up.
Voy ligero de equipaje en mi camino.
I travel light on my way.
que el mundo es una escala nada más.
I know that the world is just a stopover.
Soy un pasajero en tránsito continuo.
I am a passenger in continuous transit.
De senderos insondables peregrino.
A pilgrim of unfathomable paths.
Cada lucha, cada sueño, cada amigo.
Every struggle, every dream, every friend.
Cada instante en el camino junto a vos.
Every moment on the path with you.
He aprendido su valor, y si hoy acaba la función,
I have learned its value, and if the show ends today,
bien que he vivido, he vivido, he vivido.
I know that I have lived, I have lived, I have lived.
Se bien que he vivido, he vivido.
I know that I have lived, I have lived.
Yo seguiré andando mil caminos...
I will continue to walk a thousand roads...
Solo tus huellas son mi ruta y mi destino.
Your footprints alone are my route and my destination.
Yo te sigo, yo te sigo, to te sigo.
I follow you, I follow you, I follow you.





Writer(s): Kiki Troia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.