Paroles et traduction Martin Valverde - Que Escandalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Escandalo
What a Scandal
Al
ciego
de
Jericó
le
cambiaste
el
rostro
y
lo
hiciste
vidente.
You
changed
the
face
of
the
blind
man
of
Jericho
and
made
him
a
seer.
A
Magdalena
también,
aunque
a
ella
la
hiciste
decente.
You
did
the
same
to
Mary
Magdalene,
though
you
made
her
decent.
Pescadores
llamando
y
burlando
a
los
fariseos,
y
la
gente
preguntando:
¿quién
va
armando
este
jaleo?
Calling
fishermen
and
mocking
the
Pharisees,
and
the
people
asking:
who
is
causing
this
uproar?
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
What
a
scandal,
God,
what
a
racket,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
The
one
that
was
organized
because
of
you.
Los
tontos
a
reir
y
los
torpes
a
saber,
The
fools
are
laughing
and
the
dullards
are
learning,
Los
ricos
a
compartir
y
los
sabios
a
no
entender.
The
rich
are
sharing
and
the
wise
are
not
understanding.
Los
enfermos
con
la
cara
canija
pero
contenta,
The
sick
with
cheeky
but
happy
faces,
Y
dando
brincos
y
saltos:
leprosos,
cojos
y
abuelas.
And
jumping
and
hopping:
lepers,
cripples
and
grandmothers.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
What
a
scandal,
God,
what
a
racket,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
The
one
that
was
organized
because
of
you.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
What
a
scandal,
God,
what
a
racket,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
The
one
that
was
organized
because
of
you.
Judas
el
que
te
falló
y
Juanito
el
tontorrón,
Judas
the
one
who
failed
you
and
silly
Johnny,
Magdalena
ah
que
chiquilla
y
Pedrito
un
cabezón.
Mary
Magdalene,
oh
what
a
girl,
and
stuborn
Peter.
Vaya
banda
que
juntaste
para
montar
esta
fiesta
What
a
gang
you
gathered
to
put
on
this
party,
Que
se
hizo
apóstol
tuyo
hasta
Mateo,
el
de
hacienda.
That
even
Matthew,
the
tax
man,
became
your
apostle.
Decías
que
eras
senda
recta
y
todos
iban
a
bandazos,
You
said
you
were
a
straight
path
and
they
all
went
in
droves,
Y
a
San
Pablo
el
matador,
Olee
¡qué
caballazo!
And
Saint
Paul
the
matador,
Olé,
what
a
horseman!
A
los
presos
que
encontraste
les
diste
la
libertad
You
gave
freedom
to
the
prisoners
you
found
Y
a
algunos
resucitaste,
y
la
"banda
quedó
"pasmá".
And
you
resurrected
some,
and
the
"gang
was
"amazed".
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
What
a
scandal,
God,
what
a
racket,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya.
The
one
that
was
organized
because
of
you.
Una
palomita
que
anunció
a
María,
A
little
dove
that
announced
Mary,
Una
palomita
que
alegró
a
su
prima,
A
little
dove
that
brought
joy
to
her
cousin,
Una
palomita
que
emborrachó
a
todos
A
little
dove
that
got
everyone
drunk
Y
en
Pentecostés
preñó
a
muchas
judías.
And
at
Pentecost
impregnated
many
Jewesses.
Pan
por
aquí,
pan
por
allá
Bread
here,
bread
there
Y
pescadillos
hasta
para
regalar.
And
little
fish
even
to
give
away.
Iban
buscando
Palabra
They
went
looking
for
the
Word
Y
les
dabas
de
merendar.
And
you
gave
them
a
snack.
Qué
escándalo,
Dios,
qué
bulla,
What
a
scandal,
God,
what
a
racket,
La
que
se
organizó
por
culpa
tuya
The
one
that
was
organized
because
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Migueli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.