Martin Valverde - Que Escandalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martin Valverde - Que Escandalo




Que Escandalo
Какой шум
Al ciego de Jericó le cambiaste el rostro y lo hiciste vidente.
Слепому из Иерихона ты изменил его лицо и сделал его зрячим.
A Magdalena también, aunque a ella la hiciste decente.
Магдалине тоже, хотя ты сделал ее скромной.
Pescadores llamando y burlando a los fariseos, y la gente preguntando: ¿quién va armando este jaleo?
Ты звал рыбаков, высмеивая фарисеев, а люди спрашивали: кто тут устраивает этот шум?
Qué escándalo, Dios, qué bulla,
Какой скандал, Господи, какой шум,
La que se organizó por culpa tuya.
Ты устроил это.
Los tontos a reir y los torpes a saber,
Безрассудные хохочут, а глупцы рвутся к познанию,
Los ricos a compartir y los sabios a no entender.
Богатые делятся, а мудрецы не понимают.
Los enfermos con la cara canija pero contenta,
Больные с болезненными, но довольными лицами,
Y dando brincos y saltos: leprosos, cojos y abuelas.
И подскакивая, проказничая: прокаженные, хромые и старушки.
Qué escándalo, Dios, qué bulla,
Какой скандал, Господи, какой шум,
La que se organizó por culpa tuya.
Ты устроил это.
Qué escándalo, Dios, qué bulla,
Какой скандал, Господи, какой шум,
La que se organizó por culpa tuya.
Ты устроил это.
Judas el que te falló y Juanito el tontorrón,
Иуда, тот, кто тебя предал, и простодушный Иоанн,
Magdalena ah que chiquilla y Pedrito un cabezón.
Магдалина, ох, эта девчонка, а Петруша упрямец.
Vaya banda que juntaste para montar esta fiesta
Какую компанию ты собрал, чтобы устроить эту вечеринку,
Que se hizo apóstol tuyo hasta Mateo, el de hacienda.
Которая привела к тому, что апостолом стал даже Матфей, сборщик налогов.
Decías que eras senda recta y todos iban a bandazos,
Ты говорил, что ты прямой путь, но все шли вразброд,
Y a San Pablo el matador, Olee ¡qué caballazo!
А святой Павел триумфатор, Браво, какой храбрец!
A los presos que encontraste les diste la libertad
Узникам, которых ты встретил, ты дал свободу,
Y a algunos resucitaste, y la "banda quedó "pasmá".
А некоторых ты воскресил, и "банда" была в шоке.
Qué escándalo, Dios, qué bulla,
Какой скандал, Господи, какой шум,
La que se organizó por culpa tuya.
Ты устроил это.
Una palomita que anunció a María,
Голубь, который возвестил Марии,
Una palomita que alegró a su prima,
Голубь, который обрадовал ее кузину,
Una palomita que emborrachó a todos
Голубь, который всех одурманил
Y en Pentecostés preñó a muchas judías.
И на Пятидесятнице зачал многих иудеев.
Pan por aquí, pan por allá
Хлеб повсюду
Y pescadillos hasta para regalar.
И столько рыбы, что хватит на всех.
Iban buscando Palabra
Они искали Слово,
Y les dabas de merendar.
А ты кормил их.
Qué escándalo, Dios, qué bulla,
Какой скандал, Господи, какой шум,
La que se organizó por culpa tuya
Ты устроил это.





Writer(s): Migueli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.