Paroles et traduction Martin Zarzar - El Jardín de Mi Abuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Jardín de Mi Abuela
Сад моей бабушки
El
jardín
de
mi
abuela
tiene
un
árbol
de
manzana
В
саду
моей
бабушки
растет
яблоня,
Donde
voy
cada
mañana
Куда
я
хожу
каждое
утро,
Al
despertar
Проснувшись.
Y
por
si
alguna
nube
gris
no
le
deja
al
sol
brillar
И
если
вдруг
серая
туча
закроет
солнце,
La
sonrisa
de
mi
abuela
siempre
está
Улыбка
моей
бабушки
всегда
со
мной.
El
jardín
de
mi
abuela
no
es
un
sitio
cualquiera
Сад
моей
бабушки
— это
не
просто
место,
Tiene
mangos
y
peras
Там
растут
манго
и
груши,
Un
recuerdo
muy
feliz
entre
rosas
y
jazmín
Там
хранится
счастливое
воспоминание
среди
роз
и
жасмина,
Donde
yo
me
enamoré
más
de
una
vez
Где
я
не
раз
влюблялся.
El
jardín
de
mi
abuela
Сад
моей
бабушки
El
jardín
de
mi
abuela
Сад
моей
бабушки
Yo
te
invito
a
que
vengas
al
jardín
de
mi
abuela
Я
приглашаю
тебя
в
сад
моей
бабушки,
Sólo
cierra
tus
ojos
Просто
закрой
глаза,
Vive
en
cada
corazón
donde
hay
paz,
donde
hay
amor
Он
живет
в
каждом
сердце,
где
есть
мир,
где
есть
любовь,
El
que
quieras
siempre
encontrará
un
lugar
Тот,
кого
ты
захочешь,
всегда
найдет
там
место.
En
el
jardín
de
mi
abuela
В
саду
моей
бабушки
El
jardín
de
mi
abuela
В
саду
моей
бабушки
El
jardín
de
mi
abuela
В
саду
моей
бабушки
El
jardín
de
mi
abuela
В
саду
моей
бабушки
Vive
en
cada
corazón
donde
hay
paz,
donde
hay
amor
Он
живет
в
каждом
сердце,
где
есть
мир,
где
есть
любовь,
El
que
quieras
siempre
encontrará
un
lugar
Тот,
кого
ты
захочешь,
всегда
найдет
там
место.
El
que
quieras
siempre
encontrará
un
lugar
Тот,
кого
ты
захочешь,
всегда
найдет
там
место.
El
que
quieras
siempre
encontrará
un
lugar
Тот,
кого
ты
захочешь,
всегда
найдет
там
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Zarzar Proano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.