Martina La Peligrosa - Contra El Viento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martina La Peligrosa - Contra El Viento




Contra El Viento
Против ветра
Me encuentro sola y de frente contra el viento
Я одинока и лицом к лицу с ветром
En mitad de este desierto
Посреди этой пустыни
Que algunos llaman soledad
Которую некоторые называют одиночеством
Intento aferrarme a lo que siento
Я пытаюсь ухватиться за то, что чувствую
Y aunque el tiempo pasa lento
И хотя время идёт медленно
Aun puedo ver más allá
Я все ещё вижу дальше
Y pienso en ti, en tus ojos como el sol
Я думаю о тебе, о твоих глазах, как о солнце
Que me pintan el amor
О том, как они дарят мне любовь
Que me llenan de felicidad
О том, как они наполняют меня счастьем
Y siento que todo va estar bien que
И я чувствую, что всё будет хорошо
Va a vale la pena
Что оно того стоит
Y si me dices que te quedas
И если ты скажешь, что останешься
Un regalo de la vida
Это будет подарком судьбы
Entonces miraré hacia arriba
Тогда я подниму глаза
Y siento que todo esta mejor
И почувствую, что всё стало лучше
Amor de mis amores
Моя любовь
Porque me pintas de colores
Потому что ты раскрашиваешь меня в яркие цвета
To' los dias con tu risa
Каждый день своим смехом
Sabiendo que eres mi destino
Зная, что ты - моя судьба
Ven te enseñaré el camino
Пойдём, я покажу тебе путь
(A ver si tu quieres andar de la mano conmigo)
(Пойдём, может, ты захочешь гулять со мной за руку)
Lamento si hay dolor detrás de esto
Извиняюсь, если из-за этого появляется боль
Pero no hay llanto que el viento, no se lleve pronto al mar
Но нет слёз, которые ветер не унёс бы в море
Es cierto, este amor no es un invento
Это правда, эта любовь не выдумана
Cuando canto yo lo siento
Когда я пою, я чувствую это
Algo bueno va a pasar
Что-то хорошее должно произойти
Y pienso en ti, en tus ojos como el sol
Я думаю о тебе, о твоих глазах, как о солнце
Que me pintan el amor, que me llenan de felicidad
О том, как они дарят мне любовь, о том, как они наполняют меня счастьем
Y siento que todo va estar bien
И я чувствую, что всё будет хорошо
Que va a vale la pena
Что оно того стоит
Y si me dices que te quedas
И если ты скажешь, что останешься
Un regalo de la vida
Это будет подарком судьбы
Entonces miraré hacia arriba
Тогда я подниму глаза
Y siento que todo está mejor
И почувствую, что всё стало лучше
Amor de mis amores
Моя любовь
Porque me pintas de colores
Потому что ты раскрашиваешь меня в яркие цвета
To' los días con tu risa
Каждый день своим смехом
Sabiendo que eres mi destino
Зная, что ты - моя судьба
Ven ten enseñare el camino
Пойдём, я покажу тебе путь
(A ve si tu quieres andar de la mano conmigo)
(Пойдём, может, ты захочешь гулять со мной за руку)
(Bien, que todo va a estar bien)
(Хорошо, всё будет хорошо)
Del carito a Bogotá o más allá
От Картаго до Боготы или дальше
(Todo va a estar bien)
(Всё будет хорошо)
Bien, vida mía
Хорошо, моя жизнь
(Y que vale la pena)
оно того стоит)
Vámonos pa Montería
Поедем в Монтерию
(Todo va estar bien)
(Всё будет хорошо)
Sincelejo, La Guajira
Синселехо, Гуахира
(Todo va a estar bien)
(Всё будет хорошо)
El Valle vale la pena
Долина того стоит





Writer(s): Jairo Andres Baron Torres, Martha Liliana Lopez Llorente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.