Martina La Peligrosa - Deja Vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martina La Peligrosa - Deja Vu




Deja Vu
Deja Vu
Háblame de ti, quiero saber lo que escondes en esa memoria
Tell me about yourself, I want to know what you hide in that memory
Cuéntame de tus anécdotas y tus historias
Tell me about your anecdotes and your stories
Tienes un yo no que
You have an "I don't know what"
Que me sube a la gloria, me sube a la gloria
That takes me to glory, takes me to glory
Trato de descifrar, donde te he visto antes
I try to figure out where I've seen you before
Si te vuelvo a mirar, que ganas tengo de besarte
If I look at you again, I feel like kissing you
Es que puedo jurar, que yo te he visto antes
Because I can swear that I've seen you before
Tus ojos, tu boca, tu risa preciosa, tu voz que me vuelve loca
Your eyes, your mouth, your beautiful laugh, your voice that drives me crazy
Esta duda que tengo solo me la quitas
This doubt I have can only be removed by you
¿Nos hemos visto ya? ¿o eres un déjà vu?
Have we met before? Or are you a deja vu?
Por qué siento que te conozco, tengo esa inquietud
Because I feel like I know you, I have that restlessness
¿Nos hemos visto ya? ¿o eres un déjà vu?
Have we met before? Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
Diría que ya te conocía, es que esa carita fácil no se olvida
I would say that I already knew you, because that little face is unforgettable
Tal vez te conocí en otra vida, o te vi caminando en la multitud
Maybe I met you in another life, or I saw you walking in the crowd
Y allí estás tú, en mi cabeza como un déjà vu
And there you are, in my head like a deja vu
Cuando menos me lo espero te apareces
When I least expect it, you appear
Pa' estar clara necesito que me beses
To be clear, I need you to kiss me
No porque siento que en algún momento te he visto
I don't know why I feel like I've seen you before
Mírame a la cara dime si te pasa lo mismo
Look me in the face and tell me if the same thing happens to you
Me lo dice mi instinto, que contigo es distinto
My instinct tells me that you are different
Y yo estoy dispuesta a descubrirlo
And I'm willing to find out
Esta duda que tengo solo me la quitas
This doubt I have can only be removed by you
¿Nos hemos visto ya? ¿o eres un déjà vu?
Have we met before? Or are you a deja vu?
Por qué siento que te conozco, tengo esa inquietud
Because I feel like I know you, I have that restlessness
¿Nos hemos visto ya? ¿o eres un déjà vu?
Have we met before? Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
Trato de descifrar, donde te he visto antes
I try to figure out where I've seen you before
Si te vuelvo a mirar, que ganas tengo de besarte
If I look at you again, I feel like kissing you
Es que puedo jurar, que yo te he visto antes
Because I can swear that I've seen you before
Tus ojos, tu boca, tu risa preciosa, tu voz que me vuelve loca
Your eyes, your mouth, your beautiful laugh, your voice that drives me crazy
Esta duda que tengo solo me la quitas
This doubt I have can only be removed by you
¿Nos hemos visto ya? ¿o eres un déjà vu?
Have we met before? Or are you a deja vu?
Por qué siento que te conozco, tengo esa inquietud
Because I feel like I know you, I have that restlessness
¿Nos hemos visto ya? ¿o eres un déjà vu?
Have we met before? Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?
¿O eres un déjà vu?
Or are you a deja vu?





Writer(s): Shakira Mebarak, Geoffrey Royce Rojas, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Daniel Santacruz, Manny Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.