Paroles et traduction Martina La Peligrosa - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame
de
ti,
quiero
saber
lo
que
escondes
en
esa
memoria
Расскажи
мне
о
себе,
хочу
знать,
что
скрывает
твоя
память
Cuéntame
de
tus
anécdotas
y
tus
historias
Поведай
мне
свои
истории
и
анекдоты
Tienes
un
yo
no
sé
que
В
тебе
есть
что-то
неуловимое
Que
me
sube
a
la
gloria,
me
sube
a
la
gloria
Что
возносит
меня
до
небес,
возносит
меня
до
небес
Trato
de
descifrar,
donde
te
he
visto
antes
Пытаюсь
понять,
где
я
тебя
видела
раньше
Si
te
vuelvo
a
mirar,
que
ganas
tengo
de
besarte
Если
я
снова
взгляну
на
тебя,
как
же
хочется
тебя
поцеловать
Es
que
puedo
jurar,
que
yo
te
he
visto
antes
Я
могу
поклясться,
что
видела
тебя
раньше
Tus
ojos,
tu
boca,
tu
risa
preciosa,
tu
voz
que
me
vuelve
loca
Твои
глаза,
твои
губы,
твой
прекрасный
смех,
твой
голос,
сводящий
меня
с
ума
Esta
duda
que
tengo
solo
me
la
quitas
tú
Только
ты
можешь
развеять
мои
сомнения
¿Nos
hemos
visto
ya?
¿o
eres
un
déjà
vu?
Мы
уже
встречались?
Или
это
дежавю?
Por
qué
siento
que
te
conozco,
tengo
esa
inquietud
Почему
я
чувствую,
что
знаю
тебя,
меня
это
беспокоит
¿Nos
hemos
visto
ya?
¿o
eres
un
déjà
vu?
Мы
уже
встречались?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
Diría
que
ya
te
conocía,
es
que
esa
carita
fácil
no
se
olvida
Сказала
бы,
что
уже
тебя
знала,
такое
лицо
сложно
забыть
Tal
vez
te
conocí
en
otra
vida,
o
te
vi
caminando
en
la
multitud
Возможно,
мы
встречались
в
прошлой
жизни,
или
я
видела
тебя
в
толпе
Y
allí
estás
tú,
en
mi
cabeza
como
un
déjà
vu
И
вот
ты
здесь,
в
моей
голове,
как
дежавю
Cuando
menos
me
lo
espero
te
apareces
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидаю,
ты
появляешься
Pa'
estar
clara
necesito
que
me
beses
Чтобы
я
убедилась,
мне
нужен
твой
поцелуй
No
sé
porque
siento
que
en
algún
momento
te
he
visto
Не
знаю,
почему
мне
кажется,
что
я
тебя
где-то
видела
Mírame
a
la
cara
dime
si
te
pasa
lo
mismo
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи,
ты
чувствуешь
то
же
самое?
Me
lo
dice
mi
instinto,
que
contigo
es
distinto
Моя
интуиция
подсказывает,
что
с
тобой
все
иначе
Y
yo
estoy
dispuesta
a
descubrirlo
И
я
готова
это
выяснить
Esta
duda
que
tengo
solo
me
la
quitas
tú
Только
ты
можешь
развеять
мои
сомнения
¿Nos
hemos
visto
ya?
¿o
eres
un
déjà
vu?
Мы
уже
встречались?
Или
это
дежавю?
Por
qué
siento
que
te
conozco,
tengo
esa
inquietud
Почему
я
чувствую,
что
знаю
тебя,
меня
это
беспокоит
¿Nos
hemos
visto
ya?
¿o
eres
un
déjà
vu?
Мы
уже
встречались?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
Trato
de
descifrar,
donde
te
he
visto
antes
Пытаюсь
понять,
где
я
тебя
видела
раньше
Si
te
vuelvo
a
mirar,
que
ganas
tengo
de
besarte
Если
я
снова
взгляну
на
тебя,
как
же
хочется
тебя
поцеловать
Es
que
puedo
jurar,
que
yo
te
he
visto
antes
Я
могу
поклясться,
что
видела
тебя
раньше
Tus
ojos,
tu
boca,
tu
risa
preciosa,
tu
voz
que
me
vuelve
loca
Твои
глаза,
твои
губы,
твой
прекрасный
смех,
твой
голос,
сводящий
меня
с
ума
Esta
duda
que
tengo
solo
me
la
quitas
tú
Только
ты
можешь
развеять
мои
сомнения
¿Nos
hemos
visto
ya?
¿o
eres
un
déjà
vu?
Мы
уже
встречались?
Или
это
дежавю?
Por
qué
siento
que
te
conozco,
tengo
esa
inquietud
Почему
я
чувствую,
что
знаю
тебя,
меня
это
беспокоит
¿Nos
hemos
visto
ya?
¿o
eres
un
déjà
vu?
Мы
уже
встречались?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
¿O
eres
un
déjà
vu?
Или
это
дежавю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakira Mebarak, Geoffrey Royce Rojas, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Daniel Santacruz, Manny Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.