Paroles et traduction Martina McBride - Frosty the Snowman
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик.
Was
a
jolly
happy
soul
Была
веселая
счастливая
душа.
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
С
трубкой
из
кукурузного
початка
и
носом-пуговицей.
And
two
eyes
made
out
of
coal
И
два
глаза
сделаны
из
угля.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик.
Is
a
fairy
tale,
they
say
Это
сказка,
говорят
они.
He
was
made
of
snow
but
the
children
know
Он
был
сделан
из
снега,
но
дети
знают.
How
he
came
to
life
one
day
Как
он
однажды
ожил?
There
must
have
been
some
magic
in
Должно
быть,
в
этом
было
что-то
волшебное.
That
old
silk
hat
they
found
Ту
старую
шелковую
шляпу
они
нашли.
For
when
they
placed
it
on
his
head
Потому
что
когда
они
положили
его
ему
на
голову.
He
began
to
dance
around
Он
начал
танцевать
вокруг.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик.
Was
alive
as
he
could
be
Был
жив,
как
только
мог.
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
И
дети
говорят,
что
он
мог
смеяться
и
играть.
Just
the
same
as
you
and
me
Точно
так
же,
как
ты
и
я.
Frosty
the
snowman
Морозный
снеговик.
Knew
the
sun
was
hot
that
day
Знал,
что
Солнце
было
жарко
в
тот
день.
So
he
said,
"Let's
run
and
we'll
have
some
fun
И
он
сказал:
"Давай
убежим,
и
мы
повеселимся.
Now
before
I
melt
away."
Теперь,
прежде
чем
я
растаю".
Down
to
the
village
Вниз,
в
деревню.
With
a
broomstick
in
his
hand
С
метлой
в
руке.
Running
here
and
there
all
around
the
square
Бегу
туда-сюда
по
всей
площади.
Saying,
"Catch
me
if
you
can."
Говорю:
"Поймай
меня,
если
сможешь".
He
led
them
down
the
streets
of
town
Он
вел
их
по
улицам
города.
Right
to
the
traffic
cop
Право
на
помощь
гаишника.
And
he
only
paused
a
moment
when
И
он
остановился
лишь
на
мгновение,
когда
...
He
heard
them
holler
"Stop!"
Он
слышал,
как
они
кричали:"Стой!"
Oh,
frosty
the
snowman
О,
морозный
снеговик.
Had
to
hurry
on
his
way
Пришлось
спешить
по
пути.
But
he
waved
goodbye
saying,
"Don't
you
cry
Но
он
помахал
на
прощание
и
сказал:
"Не
плачь!
I'll
be
back
on
Christmas
day."
Я
вернусь
на
Рождество".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Rollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.