Paroles et traduction Martina McBride - Harper Valley PTA
I
want
to
tell
you
all
the
story
bout
the
Harper
Valley
widow
wife
Я
хочу
рассказать
вам
всю
историю
о
вдове
Харпер
Вэлли
Who
had
a
teenage
daughter
who
attended
Harper
Valley
Junior
High
У
нее
была
дочь-подросток,
которая
ходила
в
среднюю
школу
Харпер
Вэлли.
Well
her
daughter
came
home
one
afternoon
and
didn′t
even
stop
to
play
Однажды
ее
дочь
пришла
домой
и
даже
не
остановилась
поиграть.
She
said
mama
I
got
a
note
here
from
the
Harper
Valley
PTA
Мама
я
получила
записку
от
родительского
комитета
Харпер
Вэлли
The
note
said
Mrs
Johnson
you're
a
wearing
your
dresses
way
too
high
В
записке
говорилось
миссис
Джонсон
вы
носите
слишком
высокие
платья
It′s
reported
you've
been
drinking
and
a
running
round
with
men
and
goin'
wild
Говорят,
ты
пила,
водилась
с
мужчинами
и
сходила
с
ума.
We
don′t
believe
you
ought
to
be
a
bringing
up
your
little
girl
this
way
Мы
не
считаем,
что
ты
должен
так
воспитывать
свою
маленькую
девочку.
It
was
signed
by
the
secretary
Harper
Valley
PTA
Оно
было
подписано
секретарем
родительского
комитета
Харпер
Вэлли.
Well
it
happened
that
the
PTA
was
gonna
meet
that
very
afternoon
Так
случилось,
что
родительский
комитет
собирался
встретиться
в
тот
же
день.
They
were
sure
surprised
when
Mrs
Johnson
wore
her
miniskirt
into
the
room
Они
были
очень
удивлены,
когда
миссис
Джонсон
в
мини-юбке
вошла
в
комнату.
She
walked
up
to
the
blackboard
and
I
recall
the
things
she
had
to
say
Она
подошла
к
доске,
и
я
вспомнил,
что
она
должна
была
сказать.
She
said
I′d
like
to
address
this
meeting
of
the
Harper
Valley
PTA
Она
сказала
я
бы
хотела
выступить
на
собрании
родительского
комитета
Харпер
Вэлли
Now
there's
Bobby
Taylor
sittin′
there
and
seven
times
he
asked
me
for
a
date
Теперь
там
сидит
Бобби
Тейлор,
и
семь
раз
он
приглашал
меня
на
свидание.
And
Mrs
Taylor
sure
seems
to
use
a
lotta
ice
whenever
he's
away
И
миссис
Тейлор,
кажется,
использует
много
льда,
когда
его
нет
дома.
And
Mr
Baker
can
you
tell
us
why
your
secretary
had
to
leave
this
town
Мистер
Бейкер,
скажите,
почему
ваша
секретарша
уехала
из
города?
And
shouldn′t
wodow
Jones
be
told
to
keep
И
не
следует
ли
сказать
вудоу
Джонсу
чтобы
он
держался
Her
window
shades
all
pulled
completely
down
Ее
шторы
на
окнах
были
полностью
опущены.
Well
Mr
Harper
couldn't
make
it
cause
he
stayed
too
long
at
Kelly′s
Bar
again
Что
ж,
Мистер
Харпер
не
смог
приехать,
потому
что
снова
задержался
в
баре
Келли.
And
if
you
smell
Shirley
Thompson's
breath
you'll
find
she′s
had
a
little
nip
of
gin
И
если
ты
почувствуешь
дыхание
Ширли
Томпсон,
ты
поймешь,
что
она
выпила
немного
джина.
When
you
have
the
nerve
to
tell
me
that
you
think
that
as
a
mother
I′m
not
fit
Когда
у
тебя
хватает
наглости
сказать
мне
что
ты
считаешь
меня
матерью
я
не
подхожу
Well
this
is
just
a
little
Payton
Place
and
you're
all
Harper
Valley
hypocrites
Что
ж,
это
всего
лишь
маленькое
местечко
в
Пейтоне,
а
вы
все-лицемеры
из
Харпер-Вэлли.
No
I
wouldn′t
put
you
on
because
it
really
did
it
happened
just
this
way
Нет,
я
бы
не
стал
надевать
тебя,
потому
что
это
действительно
было,
это
случилось
именно
так.
The
day
my
mama
socket
it
to
the
Harper
Valley
PTA
В
тот
день,
когда
моя
мама
отправила
его
в
родительский
комитет
Харпер-Вэлли.
The
day
my
mama
socket
it
to
the
Harper
Valley
PTA
В
тот
день,
когда
моя
мама
отправила
его
в
родительский
комитет
Харпер-Вэлли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.