Martina McBride - Independence Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martina McBride - Independence Day




Independence Day
День Независимости
Well, she seemed alright by dawn's early light
Ну, на рассвете она казалась в порядке,
Though she looked a little worried and weak
Хотя выглядела немного встревоженной и слабой.
She tried to pretend he wasn't drinkin' again
Она пыталась сделать вид, что он снова не пил,
But daddy left the proof on her cheek
Но папочка оставил доказательства на её щеке.
And I was only eight years old that summer
Мне было всего восемь лет тем летом,
And I always seemed to be in the way
И я всегда, казалось, была лишней.
So I took myself down to the fair in town
Поэтому я пошла на ярмарку в город
On Independence Day
В День Независимости.
Well, word gets around in a small, small town
Слухи быстро распространяются в маленьком городке,
They said he was a dangerous man
Говорили, что он опасный человек.
But Momma was proud, and she stood her ground
Но мама была гордой и стояла на своём,
She knew she was on the losin' end
Она знала, что проигрывает.
Some folks whispered, some folks talked
Некоторые шептались, некоторые говорили,
But everybody looked the other way
Но все отводили взгляд.
And when time ran out, there was no one about
И когда время истекло, никого не было рядом
On Independence Day
В День Независимости.
Let freedom ring, let the white dove sing
Пусть звенит свобода, пусть поёт белый голубь,
Let the whole world know that today is a day of reckoning
Пусть весь мир знает, что сегодня день расплаты.
Let the weak be strong, let the right be wrong
Пусть слабые будут сильными, пусть правильное станет неправильным,
Roll the stone away, let the guilty pay
Откатите камень, пусть виновные заплатят.
It's Independence Day
Это День Независимости.
Well, she lit up the sky that Fourth of July
Она зажгла небо в этот День Независимости,
By the time that the firemen come
К тому времени, как приехали пожарные,
They just put out the flames and took down some names
Они просто потушили пламя, записали имена
And sent me to the county home
И отправили меня в приют.
Now I ain't sayin' it's right, or it's wrong
Сейчас я не говорю, что это правильно или неправильно,
But maybe it's the only way
Но, возможно, это единственный выход.
Talk about your revolution
Если говорить о революции,
It's Independence Day
То это День Независимости.
Let freedom ring, let the white dove sing
Пусть звенит свобода, пусть поёт белый голубь,
Let the whole world know that today is the day of reckoning
Пусть весь мир знает, что сегодня день расплаты.
Let the weak be strong, let the right be wrong
Пусть слабые будут сильными, пусть правильное станет неправильным,
Roll the stone away, let the guilty pay
Откатите камень, пусть виновные заплатят.
It's Independence Day
Это День Независимости.
Roll the stone away
Откатите камень,
It's Independence Day
Это День Независимости.





Writer(s): Gretchen Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.