Paroles et traduction Martina McBride - When God-Fearin' Women Get The Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When God-Fearin' Women Get The Blues
Когда богобоязненные женщины грустят
Lock
up
your
husbands
Закрывайте
своих
мужей,
Lock
up
your
sons
Закрывайте
своих
сыновей,
Lock
up
your
whiskey
cabinets
Закрывайте
свои
бары
с
виски,
Girls
lock
up
your
guns
Девчонки,
закрывайте
свои
ружья,
Lock
up
the
beauty
shop
Закрывайте
салоны
красоты,
No
tellin'
if
they've
heard
the
news
Неизвестно,
слышали
ли
они
новости,
Call
the
boys
downtown
at
Neiman
Marcus
Позвоните
ребятам
в
центр,
в
Neiman
Marcus,
Tell
'em
lock
up
them
high
heel
shoes
Скажите
им,
чтобы
закрыли
туфли
на
высоких
каблуках.
When
God-fearin'
women
get
the
blues
Когда
богобоязненные
женщины
грустят,
There
ain't
no
slap-dab-a-tellin'
Невозможно
предугадать,
What
they're
gonna
do
Что
они
собираются
сделать.
Run
around
yellin'
Бегают
вокруг,
крича:
I've
got
a
Mustang
«У
меня
есть
Мустанг,
It'll
do
80
Он
разгоняется
до
130,
You
don't
have
to
be
my
baby
Тебе
не
обязательно
быть
моим
милым,
I've
stirred
my
last
batch
of
gravy
Я
сварила
свою
последнюю
порцию
подливки,
You
don't
have
to
be
my
baby
Тебе
не
обязательно
быть
моим
милым».
Call
all
the
deacons
Зовите
всех
дьяконов,
Call
the
Ladies
Aid
Зовите
женсовет,
Call
all
the
altos,
sopranos,
tenors
Зовите
всех
альтов,
сопрано,
теноров,
Call
every
bass
Зовите
каждого
баса,
Well
call
all
the
Pentacostals
Зовите
всех
пятидесятников,
Bring
that
anointing
oil
too
Принесите
и
освященное
масло
тоже,
Well
call
the
preacher
Зовите
проповедника,
He's
the
only
one
can
reach
her
Он
единственный,
кто
может
до
нее
достучаться,
And
their
ain't
no
time
to
lose
И
нет
времени
терять.
She's
on
all
our
prayer
lists
Она
в
наших
молитвах,
She's
on
all
our
hearts
Она
в
наших
сердцах,
As
for
the
Easter
cantata
Что
касается
пасхальной
кантаты,
We
don't
know
who'll
sing
her
part
Мы
не
знаем,
кто
будет
петь
ее
партию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Satcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.