Paroles et traduction Martina Sorbara - All In Good Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In Good Time
Всё в своё время
Just
a
few
more
days
'till
spring
Всего
несколько
дней
до
весны,
And
I'm
crossing
my
fingers
И
я
скрещиваю
пальцы.
Oh
let
the
snow
melt
into
rain
О,
пусть
снег
растает
и
превратится
в
дождь.
The
city
is
deserted
Город
опустел,
As
if
everybody
hurt
it
Словно
все
его
обидели.
This
town
doesn't
want
us
around
here
today
Этот
город
не
хочет,
чтобы
мы
были
здесь
сегодня.
And
I've
got
that
feeling
my
life
is
caving
in
И
у
меня
такое
чувство,
что
моя
жизнь
рушится,
I
can't
help
but
feel
that
way
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
So
don't
even
tell
me
that
all
in
good
time
Так
что
даже
не
говори
мне,
что
всё
в
своё
время,
That
I'll
be
just
fine
Что
со
мной
всё
будет
хорошо.
I'd
feel
so
much
better
if
you'd
loosen
my
tether
Мне
было
бы
намного
легче,
если
бы
ты
ослабил
мою
привязь,
As
I'm
tossed
about,
your
cold
white
ball
Пока
я
мечусь,
твой
холодный
белый
шар.
I'd
get
on
the
freeway,
wont
stop
driving
'till
next
Tuesday
Я
бы
выехала
на
трассу
и
не
останавливалась
до
следующего
вторника,
And
put
a
thousand
miles
between
us
or
more
И
проехала
бы
тысячу
миль
или
больше,
чтобы
быть
подальше
от
тебя.
I
know
that's
not
possible,
all
the
streets
here
run
in
circles
Я
знаю,
что
это
невозможно,
все
улицы
здесь
идут
по
кругу,
I
wouldn't
even
make
it
out
of
the
car
Я
бы
даже
не
смогла
выйти
из
машины.
So
don't
even
tell
me
that
all
in
good
time
Так
что
даже
не
говори
мне,
что
всё
в
своё
время,
That
I'll
be
just
fine
Что
со
мной
всё
будет
хорошо.
Don't
even
try
to
ease
my
mind
Даже
не
пытайся
успокоить
меня,
Oh
don't
waste
my
time
О,
не
трать
моё
время.
If
I
do
get
through
this
Если
я
пройду
через
это,
I
promise
you
this
Я
обещаю
тебе,
Next
time
around
I'll
get
it
right
В
следующий
раз
я
всё
сделаю
правильно.
I'll
walk
through
your
ghost
town
Я
пройдусь
по
твоему
городу-призраку
In
nothing
but
my
night
gown
В
одной
лишь
ночной
рубашке,
And
you
can
blow
with
all
your
might
И
ты
можешь
дуть
изо
всех
сил,
And
I'll
face
you
smiling
А
я
буду
смотреть
на
тебя
с
улыбкой,
Whether
dying
or
surviving
Умирая
или
выживая,
But
for
now
I
just
got
to
make
it
through
tonight
Но
сейчас
мне
просто
нужно
пережить
эту
ночь.
So
don't
even
tell
me
that
all
in
good
time
Так
что
даже
не
говори
мне,
что
всё
в
своё
время,
That
I'll
be
just
fine
Что
со
мной
всё
будет
хорошо.
Don't
you
try
to
ease
my
mind
Не
пытайся
успокоить
меня,
Oh
don't
waste
my
time
О,
не
трать
моё
время.
Don't
even
tell
me
Даже
не
говори
мне,
That
I'll
be
just
fine
Что
со
мной
всё
будет
хорошо,
'Cause
I
know
I'm
not
fine
Потому
что
я
знаю,
что
мне
нехорошо.
Don't
ask
me
to
try
and
be
kind
Не
проси
меня
пытаться
быть
доброй,
Because
it's
personal
this
time
Потому
что
на
этот
раз
это
личное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martina Sorbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.