Paroles et traduction Martina Sorbara - Cherry Rd.
Fall
fell
in
Ontario
Осень
наступила
в
Онтарио
And
it
seems
like
so
few
days
И
кажется,
что
прошло
так
мало
дней.
That
the
poplar
blossoms
fell
like
snow
Что
цветы
тополя
падали,
как
снег.
On
the
beach
at
the
end
of
На
пляже
в
конце
...
Cherry
Road
Вишневая
Дорога
That
sand
is
coarse
Этот
песок
грубый.
And
the
water's
cold
И
вода
холодная.
There's
no
one
here
Здесь
никого
нет.
No
lifeguard
on
patrol
Ни
одного
спасателя
в
дозоре.
But
I
woke
up
and
just
had
to
go
Но
я
проснулся
и
просто
должен
был
идти.
To
the
beach
at
the
end
of
На
пляж
в
конце
...
Cherry
Road
Вишневая
Дорога
'Cause
in
it's
wreckage
and
rubble
Потому
что
внутри
все
обломки
и
обломки
And
all
that
broken
glass
И
во
всем
этом
битом
стекле
I'll
find
a
stone
that
I
can
throw
Я
найду
камень,
который
смогу
бросить.
And
I'll
find
some
peace
and
take
И
я
найду
немного
покоя
и
возьму
...
A
handful
home
Пригоршня
дома
Of
the
beach
at
the
end
of
О
пляже
в
конце
...
Cherry
Road
Вишневая
Дорога
There's
no
news
here
Здесь
нет
новостей.
There
are
no
radios
Здесь
нет
радио.
They've
got
no
idea
Они
понятия
не
имеют.
These
few
sea
gulls
Эти
несколько
чаек
...
That's
why
I
came
here
I
suppose
Наверное
поэтому
я
и
пришел
сюда
To
the
beach
at
the
end
of
На
пляж
в
конце
...
Cherry
Road
Вишневая
Дорога
Fall
fell
in
Ontario
Осень
наступила
в
Онтарио
And
I've
found
myself
И
я
нашел
себя.
A
skipping
stone
Прыгающий
камень
That
I
will
throw
then
work
my
way
То,
что
я
брошу,
а
потом
проложу
свой
путь.
From
the
beach
at
the
end
of
С
пляжа
в
конце
...
Cherry
Road
Вишневая
Дорога
'Cause
in
its
wreckage
and
rubble
Потому
что
в
его
обломках
и
обломках
And
all
that
broken
glass
И
во
всем
этом
битом
стекле
I'll
find
a
stone
that
I
can
throw
Я
найду
камень,
который
смогу
бросить.
And
I'll
find
some
peace
and
take
И
я
найду
немного
покоя
и
возьму
...
A
handful
home
Пригоршня
дома
Of
the
beach
at
the
end
of
О
пляже
в
конце
...
Cherry
Road
Вишневая
Дорога
Martina
sorbara
- vocals/acoustic
guitar
Мартина
Сорбара-вокал/акустическая
гитара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martina Sorbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.