Martina Topley-Bird - Too Tough To Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martina Topley-Bird - Too Tough To Die




Sampled:
Сэмплировано:
...
...
Too tough to die
Слишком крепко, чтобы умереть.
Martina:
Мартина:
I always wonder why
Я всегда удивляюсь почему
My mama left town
Моя мама уехала из города.
New Haven ain't a bag of salt
Нью-Хейвен-не мешок с солью.
When nobody knows your name
Когда никто не знает твоего имени.
You look so different over the phone
По телефону Ты выглядишь совсем по другому
Seven states away they're doin'
Они делают это в семи штатах отсюда.
Doin' the strange fruit swing
Делаю странные фруктовые качели
When they come down
Когда они спустятся
You have to leave town
Ты должен уехать из города.
I am
Я
Too tough to die
Слишком тяжело умереть.
I am
Я
Too tough to die
Слишком крепко, чтобы умереть.
Blessed are those who believe
Блаженны те, кто верит.
Who believe and have not seen
Кто верит и не видел?
I wasn't there
Меня там не было.
And it's got me wondering
И это заставляет меня задуматься.
And the man you make then and now
И человек, которого ты делаешь тогда и сейчас.
He's burning
Он горит.
School's are learning you can't unlearn
В школе учат, что ты не можешь разучиться.
No room to turn
Некуда повернуть.
Let alone run
Не говоря уже о бегстве
And I am
И я ...
Too tough to die
Слишком тяжело умереть.
I am
Я
Too tough to die
Слишком крепко, чтобы умереть.
It's in their eyes
Это в их глазах.
It's unspoken
Это не сказано.
Don't even know they're out to do you harm
Ты даже не знаешь, что они хотят причинить тебе вред.
Can't even see the pulse beating
Я даже не вижу, как бьется пульс.
In the axle of your arm
В оси твоей руки.
Outlaw wearin' diamond patches
Преступник носит бриллиантовые нашивки
Of sunlight on his coat
Солнечного света на его пальто.
Livin in a cage make a 7 time daddy
Живя в клетке сделай 7 кратного папочку
Lose his mind to roam
Потеряет рассудок, чтобы скитаться.
Derision's a cold wind against my skin
Насмешка-это холодный ветер под моей кожей.
You keep a-flayin til there's no skin at all
Ты продолжаешь сдирать кожу, пока совсем не останется кожи.
What's to hold it together when you stumble
Как удержать себя в руках, когда ты спотыкаешься?
And you fall
И ты падаешь.
I am
Я
Too tough to die
Слишком тяжело умереть.
I am
Я
Too tough to die
Слишком крепко, чтобы умереть.





Writer(s): David Holmes, Chloe Page, Martina Topley-bird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.