Paroles et traduction Martina Topley-Bird - Too Tough To Die
Too
tough
to
die
Слишком
крепко,
чтобы
умереть.
I
always
wonder
why
Я
всегда
удивляюсь
почему
My
mama
left
town
Моя
мама
уехала
из
города.
New
Haven
ain't
a
bag
of
salt
Нью-Хейвен-не
мешок
с
солью.
When
nobody
knows
your
name
Когда
никто
не
знает
твоего
имени.
You
look
so
different
over
the
phone
По
телефону
Ты
выглядишь
совсем
по
другому
Seven
states
away
they're
doin'
Они
делают
это
в
семи
штатах
отсюда.
Doin'
the
strange
fruit
swing
Делаю
странные
фруктовые
качели
When
they
come
down
Когда
они
спустятся
You
have
to
leave
town
Ты
должен
уехать
из
города.
Too
tough
to
die
Слишком
тяжело
умереть.
Too
tough
to
die
Слишком
крепко,
чтобы
умереть.
Blessed
are
those
who
believe
Блаженны
те,
кто
верит.
Who
believe
and
have
not
seen
Кто
верит
и
не
видел?
I
wasn't
there
Меня
там
не
было.
And
it's
got
me
wondering
И
это
заставляет
меня
задуматься.
And
the
man
you
make
then
and
now
И
человек,
которого
ты
делаешь
тогда
и
сейчас.
School's
are
learning
you
can't
unlearn
В
школе
учат,
что
ты
не
можешь
разучиться.
No
room
to
turn
Некуда
повернуть.
Let
alone
run
Не
говоря
уже
о
бегстве
Too
tough
to
die
Слишком
тяжело
умереть.
Too
tough
to
die
Слишком
крепко,
чтобы
умереть.
It's
in
their
eyes
Это
в
их
глазах.
It's
unspoken
Это
не
сказано.
Don't
even
know
they're
out
to
do
you
harm
Ты
даже
не
знаешь,
что
они
хотят
причинить
тебе
вред.
Can't
even
see
the
pulse
beating
Я
даже
не
вижу,
как
бьется
пульс.
In
the
axle
of
your
arm
В
оси
твоей
руки.
Outlaw
wearin'
diamond
patches
Преступник
носит
бриллиантовые
нашивки
Of
sunlight
on
his
coat
Солнечного
света
на
его
пальто.
Livin
in
a
cage
make
a
7 time
daddy
Живя
в
клетке
сделай
7 кратного
папочку
Lose
his
mind
to
roam
Потеряет
рассудок,
чтобы
скитаться.
Derision's
a
cold
wind
against
my
skin
Насмешка-это
холодный
ветер
под
моей
кожей.
You
keep
a-flayin
til
there's
no
skin
at
all
Ты
продолжаешь
сдирать
кожу,
пока
совсем
не
останется
кожи.
What's
to
hold
it
together
when
you
stumble
Как
удержать
себя
в
руках,
когда
ты
спотыкаешься?
And
you
fall
И
ты
падаешь.
Too
tough
to
die
Слишком
тяжело
умереть.
Too
tough
to
die
Слишком
крепко,
чтобы
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Holmes, Chloe Page, Martina Topley-bird
Album
Anything
date de sortie
27-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.