Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Casa Nos Ares (La Casa en el Aire) [feat. Rosário Flores]
A House in the Air (The House in the Air) [feat. Rosário Flores]
Sonho
fazer
uma
casa
nos
ares
I
dream
of
building
a
house
in
the
air
Será
somente
para
tu
viveres
It
will
be
just
for
you
to
live
in
Do
ar
verás
montanhas
e
mares
From
the
air
you
will
see
mountains
and
seas
Nas
nuvens
brancas,
sem
os
afazeres
In
the
white
clouds,
without
worries
Os
teus
dias
serão
mais
bonitos
Your
days
will
be
more
beautiful
Vivendo
acima
deste
mundo
Living
above
this
world
Com
os
arcanjos
e
os
angelitos
With
the
archangels
and
the
little
angels
Velando
sempre
teu
sono
profundo
Always
watching
over
your
deep
sleep
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
In
a
place
where
no
one
will
go
there
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
To
see
the
light
of
the
clouds
Nenhum
ser
conseguirá
chegar
No
being
will
be
able
to
reach
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad
To
see
the
light
of
immensity
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
I
will
build
a
house
in
the
air
Pa'que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
will
bother
you
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
I
will
build
a
house
in
the
air
Pa'que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
will
bother
you
Como
esta
casa
no
tiene
cimientos
As
this
house
has
no
foundation
Que
es
un
invento
que
he
inventado
yo
That
is
an
invention
that
I
have
invented
Me
la
mantienen
en
el
firmamento
They
keep
it
in
the
firmament
for
me
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
The
little
angels
that
I
ask
God
for
(bis)
Se
te
preguntan
cual
es
el
motivo
If
they
ask
you
what
is
the
reason
De
hacer
esta
casa
en
el
aire
To
build
this
house
in
the
air
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
The
only
way
to
live
in
peace
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
That
way
nobody
knows
La
única
forma
de
vivir
contigo
The
only
way
to
live
with
you
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
That
way
nobody
knows
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Because
he
who
does
not
fly
does
not
rise
Pra
te
ver
lá
na
imensidade
To
see
you
in
the
vastness
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Because
he
who
does
not
fly
does
not
reach
there
Penetrar
na
casa
anuviada
Enter
the
cloudy
house
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
I
will
make
you
a
house
in
the
air
Pra
que
não
te
incomode
nada
So
that
nothing
will
bother
you
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
I
will
make
you
a
house
in
the
air
Pra
que
não
te
incomode
nada
So
that
nothing
will
bother
you
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
If
they
ask
you
how
to
climb,
tell
them
Que
algunos
se
han
perdido
That
some
have
been
lost
Para
ir
al
cielo
sé
que
no
hay
camino
I
know
that
there
is
no
way
to
heaven
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
We
two
will
go
on
a
cloud
Se
perseguirem
nossos
caminhos
If
they
pursue
our
paths
Lá
pelas
prumas
ficarão
perdidos
They
will
be
lost
through
the
feathers
Só
tu
eu
vamos
viver
nas
nuvens
Only
you
and
I
live
in
the
clouds
Muito
felizes
e
bem
protegidos
Very
happy
and
well
protected
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
In
a
place
where
no
one
will
go
there
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
To
see
the
light
of
the
clouds
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
I
will
build
a
house
in
the
air
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad
To
see
the
light
of
immensity
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
I
will
build
a
house
in
the
air
Pa'que
no
te
moleste
nadie
So
that
no
one
will
bother
you
É
uma
casa
Brasileira
It
is
a
Brazilian
house
Brasileira
e
espanhola
Brazilian
and
Spanish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Album
Duetos
date de sortie
10-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.