Martinho Da Vila feat. Ana Carolina - Filosofia de Vida (feat. Ana Carolina) - traduction des paroles en allemand

Filosofia de Vida (feat. Ana Carolina) - Ana Carolina , Martinho da Vila traduction en allemand




Filosofia de Vida (feat. Ana Carolina)
Lebensphilosophie (feat. Ana Carolina)
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es selbst gestalten
Deixo o mundo me rumar
Lass die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut nicht mehr weh
E nem curto nostalgia
Und ich lebe nicht in Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Pra que reclamar de algo que não mereço
Wozu mich beschweren über etwas, das ich nicht verdiene
A minha razão é a que me guia
Meine Vernunft ist der Glaube, der mich leitet
Nenhuma inveja me causa tropeço
Kein Neid bringt mich zu Fall
Creio em Deus e na Virgem Maria
Ich glaube an Gott und die Jungfrau Maria
Encaro sem medo os problemas da vida
Ich fürchte nicht die Probleme des Lebens
Não fico sentado de pernas pro ar
Sitze nicht untätig herum
Não contratempo sem uma saída
Jedes Hindernis hat einen Ausweg
Pra quem leva a vida devagar
Für den, der das Leben langsam nimmt
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es selbst gestalten
Deixo o mundo me rumar
Lass die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut nicht mehr weh
E nem curto nostalgia
Und ich lebe nicht in Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Que o supérfluo nunca nos falte
Möge das Überflüssige uns nicht fehlen
E o básico para quem tem carestia
Und das Nötige für die Bedürftigen
Não quero mais do que eu necessito
Ich brauche nicht mehr, als ich wirklich benötige
Pra transmitir minha alegria
Um meine Freude zu teilen
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es selbst gestalten
Deixo o mundo me rumar
Lass die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut nicht mehr weh
E nem curto nostalgia
Und ich lebe nicht in Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Pra que reclamar de algo que não mereço
Wozu mich beschweren über etwas, das ich nicht verdiene
A minha razão é a que me guia
Meine Vernunft ist der Glaube, der mich leitet
Nenhuma inveja me causa tropeço
Kein Neid bringt mich zu Fall
Creio em Deus e na Virgem Maria
Ich glaube an Gott und die Jungfrau Maria
Encaro sem medo os problemas da vida
Ich fürchte nicht die Probleme des Lebens
Não fico sentado de pernas pro ar
Sitze nicht untätig herum
Não contratempo sem uma saída
Jedes Hindernis hat einen Ausweg
Pra quem leva a vida devagar
Für den, der das Leben langsam nimmt
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es selbst gestalten
Deixo o mundo me rumar
Lass die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut nicht mehr weh
E nem curto nostalgia
Und ich lebe nicht in Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es selbst gestalten
Deixo o mundo me rumar
Lass die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut nicht mehr weh
E nem curto nostalgia
Und ich lebe nicht in Nostalgie





Writer(s): Martinho Da Vila, Fred Camacho, Marcelo De Souza Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.