Paroles et traduction Martinho Da Vila feat. Gera - Pra Tudo Se Acabar na Quarta
Pra Tudo Se Acabar na Quarta
Всё заканчивается в среду
A
grande
paixão,
que
foi
inspiração
Великая
страсть,
что
была
вдохновением
Do
poeta
é
o
enredo
Для
поэта,
стала
сюжетом,
Que
emociona
a
velha
guarda
Что
волнует
старую
гвардию
Lá
na
comissão
de
frente
como
a
directoria
Там,
в
комиссии
по
фронту,
как
и
руководство.
Glória
a
quem
trabalha
o
ano
inteiro
em
mutirão
Слава
тем,
кто
трудится
весь
год
сообща,
São
escultores,
são
pintores,
bordadeiras
Это
скульпторы,
художники,
вышивальщицы,
São
carpinteiros,
vidraceiros,
costureiras
Плотники,
стекольщики,
швеи,
Figurinistas,
desenhista
e
artesão
Художники
по
костюмам,
дизайнеры
и
ремесленники,
Gente
empenhada
em
construir
a
ilusão
Люди,
стремящиеся
построить
иллюзию.
E
que
tem
sonhos...
И
у
которых
есть
мечты...
E
que
tem
sonhos
como
a
velha
baiana
И
у
которых
есть
мечты,
как
у
старой
баяны,
Que
foi
passista,
brincou
em
ala
Которая
была
танцовщицей,
выступала
в
крыле,
Dizem
que
foi
o
grande
amor
do
mestre
sala
Говорят,
что
была
большой
любовью
ведущего,
Que
foi
passista,
brincou
em
ala
Которая
была
танцовщицей,
выступала
в
крыле,
Dizem
que
foi
o
grande
amor
de
um
mestre
sala
Говорят,
что
была
большой
любовью
ведущего.
O
sambista
é
um
artista
Самбажист
— это
артист,
E
o
nosso
Tom
é
o
director
de
harmonia
А
наш
Том
— руководитель
гармонии,
Os
foliões
são
embalados
Гуляки
очарованы
Pelo
pessoal
da
bateria
Ребятами
из
ударных.
Sonho
de
rei,
de
pirata
e
jardineira
Мечта
короля,
пирата
и
садовницы,
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Чтобы
всё
закончилось
в
среду.
Mas
a
quaresma
lá
no
morro
é
colorida
Но
Великий
пост
там,
на
холме,
красочный,
Com
fantasias
já
usadas
na
avenida
С
костюмами,
уже
использованными
на
проспекте,
Que
são
cortinas
e
são
bandeiras
Которые
становятся
занавесками
и
флагами,
Razão
pra
vida
tão
real
da
quarta-feira
Причина
для
такой
настоящей
жизни
в
среду.
É
por
isso
que
eu
canto...
Вот
почему
я
пою...
A
grande
paixão,
que
foi
inspiração
Великая
страсть,
что
была
вдохновением
Do
poeta
é
o
enredo
Для
поэта,
стала
сюжетом,
Que
emociona
a
velha
guarda
Что
волнует
старую
гвардию
Lá
na
comissão
de
frente,
como
a
directoria
Там,
в
комиссии
по
фронту,
как
и
руководство.
Glória
a
quem
trabalha
o
ano
inteiro
em
mutirão
Слава
тем,
кто
трудится
весь
год
сообща,
São
escultores,
são
pintores,
bordadeiras
Это
скульпторы,
художники,
вышивальщицы,
São
carpinteiros,
vidraceiros,
costureiras
Плотники,
стекольщики,
швеи,
Figurinistas,
desenhista
e
artesão
Художники
по
костюмам,
дизайнеры
и
ремесленники,
Gente
empenhada
em
construir
a
ilusão
Люди,
стремящиеся
построить
иллюзию.
E
que
tem
sonhos...
И
у
которых
есть
мечты...
E
que
tem
sonhos
como
a
velha
baiana
И
у
которых
есть
мечты,
как
у
старой
баяны,
Que
foi
passista,
brincou
em
ala
Которая
была
танцовщицей,
выступала
в
крыле,
Dizem
que
foi
o
grande
amor
do
mestre
sala
Говорят,
что
была
большой
любовью
ведущего,
Que
foi
passista,
brincou
em
ala
Которая
была
танцовщицей,
выступала
в
крыле,
Dizem
que
foi
o
grande
amor
do
mestre
sala
Говорят,
что
была
большой
любовью
ведущего.
E
o
sambista...
И
самбажист...
O
sambista
é
um
artista
Самбажист
— это
артист,
E
o
nosso
Tom
é
o
director
de
harmonia
А
наш
Том
— руководитель
гармонии,
Os
foliões
são
embalados
Гуляки
очарованы
Pelo
pessoal
da
bateria
Ребятами
из
ударных.
Sonho
de
rei,
de
pirata
e
jardineira
Мечта
короля,
пирата
и
садовницы,
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Чтобы
всё
закончилось
в
среду.
Mas
a
quaresma
lá
no
morro
é
colorida
Но
Великий
пост
там,
на
холме,
красочный,
Com
fantasias
já
usadas
na
avenida
С
костюмами,
уже
использованными
на
проспекте,
Que
são
cortinas
e
são
bandeiras
Которые
становятся
занавесками
и
флагами,
Razão
pra
vida
tão
real
da
quarta-feira
Причина
для
такой
настоящей
жизни
в
среду.
É
por
isso
que
eu
canto...
Вот
почему
я
пою...
A
grande
paixão,
que
foi
inspiração
Великая
страсть,
что
была
вдохновением
Do
poeta
é
o
enredo
Для
поэта,
стала
сюжетом,
Que
emociona
a
velha
guarda
Что
волнует
старую
гвардию
Lá
na
comissão
de
frente
como
a
directoria
Там,
в
комиссии
по
фронту,
как
и
руководство.
Glória
a
quem
trabalha
o
ano
inteiro
em
mutirão
Слава
тем,
кто
трудится
весь
год
сообща,
São
escultores,
são
pintores,
bordadeiras
Это
скульпторы,
художники,
вышивальщицы,
São
carpinteiros,
vidraceiros,
costureiras
Плотники,
стекольщики,
швеи,
Figurinistas,
desenhista
e
artesão
Художники
по
костюмам,
дизайнеры
и
ремесленники,
Gente
empenhada
em
construir
a
ilusão
Люди,
стремящиеся
построить
иллюзию.
E
que
tem
sonhos...
И
у
которых
есть
мечты...
E
que
tem
sonhos
como
a
velha
baiana
И
у
которых
есть
мечты,
как
у
старой
баяны,
Que
foi
passista,
brincou
em
ala
Которая
была
танцовщицей,
выступала
в
крыле,
Dizem
que
foi
o
grande
amor
de
um
mestre
sala
Говорят,
что
была
большой
любовью
ведущего,
Que
foi
passista,
brincou
em
ala
Которая
была
танцовщицей,
выступала
в
крыле,
Dizem
que
foi
o
grande
amor
do
mestre
sala
Говорят,
что
была
большой
любовью
ведущего.
Todos
os
concorrentes
são
importantes
numa
escola
de
samba
Все
участники
важны
в
школе
самбы,
Destaques,
empurradores,
principalmente
a
ala
de
compositores
Выделенные,
толкачи,
особенно
группа
композиторов.
Dulcinéia
e
Peti,
nossas
primeiras
baianas
Дульсинея
и
Пети,
наши
первые
баяны,
Raquel
Amaral,
Jandira
e
Angelica
Ракель
Амарал,
Жандира
и
Анжелика
Empunharam
nossa
bandeira
Несли
наш
флаг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.