Martinho da Vila feat. Mart'Nália - Ninguém Conhece Ninguém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martinho da Vila feat. Mart'Nália - Ninguém Conhece Ninguém




Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Pois dentro de alguém, ninguém mora
Потому что кто-то внутри, никто не живет
quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
Есть те, кто просыпается, улыбается, и в то самое утро, тоже плачет
Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Pois dentro de alguém, ninguém mora
Потому что кто-то внутри, никто не живет
quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
Есть те, кто просыпается, улыбается, и в то самое утро, тоже плачет
Não alguém tão ruim
Не есть кто-то, так плохо
Que não tenha uma boa qualidade
Что не хорошего качества
Ninguém atravessa idade somente em passo certo
Никто не проходит через возраст только на правильный шаг
Não deserto sem água e nem coração sempre aberto
Нет пустыне без воды и ни сердца, всегда открыты
Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Pois dentro de alguém, ninguém mora
Потому что кто-то внутри, никто не живет
quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
Есть те, кто просыпается, улыбается, и в то самое утро, тоже плачет
Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Pois dentro de alguém, ninguém mora
Потому что кто-то внутри, никто не живет
quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
Есть те, кто просыпается, улыбается, и в то самое утро, тоже плачет
mariposa noturna de angelical semblante
Есть мотылек ночной ангельское лицо
E corpo deselegante, que é tão perfeito na dança
И тело безвкусный, который настолько совершенен в танце
Braço que enlaçe o amado é o mesmo que embala a criança
Руку, что enlaçe возлюбленный-это то же самое, что баюкает ребенка
Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Pois dentro de alguém, ninguém mora
Потому что кто-то внутри, никто не живет
quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
Есть те, кто просыпается, улыбается, и в то самое утро, тоже плачет
Ninguém conhece ninguém
Никто не знает, никто не
Pois dentro de alguém, ninguém mora
Потому что кто-то внутри, никто не живет
quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
Есть те, кто просыпается, улыбается, и в то самое утро, тоже плачет
Nunca se pode afirmar se alguém é assim ou assado
Никогда не может утверждать, кто так или иначе
Quem hoje está em um canto, amanhã pode estar do outro lado
Тех, кто сегодня находится в углу, завтра может быть с другой стороны
E quem nunca foi de samba, ainda vai ser do samba rasgado
И тех, кто никогда не был самбы, все еще будет, самба, разорвал
E quem nunca foi de samba, ainda vai ser do samba rasgado
И тех, кто никогда не был самбы, все еще будет, самба, разорвал
E quem nunca foi de samba, ainda vai ser do samba rasgado
И тех, кто никогда не был самбы, все еще будет, самба, разорвал
E quem nunca foi de samba, ainda vai ser do samba rasgado
И тех, кто никогда не был самбы, все еще будет, самба, разорвал





Writer(s): MARTINHO DA VILA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.