Martinho Da Vila - Bandeira Da Fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Bandeira Da Fé




Bandeira Da Fé
Flag of Faith
Vamos
Let's
Levantar a bandeira da
Raise the flag of faith
Não esmoreçam e fiquem de
Don't give up and stand up
Pra mostrar que força no amor
To show that there is strength in love
Vamos
Let's
Nos unir que eu sei que jeito
Unite, I know it's possible
E mostrar que nós temos direito
And show that we have the right
Pelo menos a compreensão
At least to understanding
Senão um dia
Otherwise one day
Por qualquer pretexto
On any pretext
Nos botam cabresto e nos dão ração
They'll put a halter on us and give us rations
Senão um dia
Otherwise one day
Por qualquer pretexto
On any pretext
Nos botam cabresto e nos dão ração
They'll put a halter on us and give us rations
Para reconquistar os direitos
To regain our rights
Temos que organizar um mutirão
We have to organize a mutirão
E roubar os preconceitos
And steal the prejudices
E a lei do circo e pão
And the law of circus and bread
E ao mesmo tempo cantar, sambar, amar, curtir
And at the same time sing, samba, love, enjoy
assim tem validade minha gente
Only then will it be valid, my dear
Esse nosso existir
This our existence
E ao mesmo tempo cantar, sambar, amar, curtir
And at the same time sing, samba, love, enjoy
assim tem validade minha gente
Only then will it be valid, my dear
Esse nosso existir
This our existence
Nós vamos (Vamos)
We're going to (let's)
(Levantar a bandeira da fé)
(Raise the flag of faith)
(Não esmoreçam e fiquem de pé)
(Don't give up and stand up)
(Pra mostrar que força no amor)
(To show that there is strength in love)
(Vamos)
(Let's)
(Nos unir que eu sei que jeito)
(Unite, I know it's possible)
(E mostrar que nós temos direito)
(And show that we have the right)
(Pelo menos a compreensão)
(At least to understanding)
Senão um dia
Otherwise one day
Por qualquer pretexto
On any pretext
Nos botam cabresto e nos dão ração
They'll put a halter on us and give us rations
(Senão um dia)
(Otherwise one day)
(Por qualquer pretexto)
(On any pretext)
(Nos botam cabresto e nos dão ração)
(They'll put a halter on us and give us rations)
Para reconquistar os direitos
To regain our rights
Temos que organizar um mutirão
We have to organize a mutirão
E roubar os preconceitos
And steal the prejudices
E a lei do circo e pão
And the law of circus and bread
E ao mesmo tempo cantar, sambar, amar, curtir
And at the same time sing, samba, love, enjoy
assim tem validade minha gente
Only then will it be valid, my dear
Esse nosso existir
This our existence
E ao mesmo tempo cantar, sambar, amar, curtir
And at the same time sing, samba, love, enjoy
assim tem validade minha gente
Only then will it be valid, my dear
Esse nosso existir
This our existence





Writer(s): Martinho Da Vila, Tunico Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.