Paroles et traduction Martinho Da Vila - Bandeira Da Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandeira Da Fé
Flag of Faith
Levantar
a
bandeira
da
fé
Raise
the
flag
of
faith
Não
esmoreçam
e
fiquem
de
pé
Don't
give
up
and
stand
up
Pra
mostrar
que
há
força
no
amor
To
show
that
there
is
strength
in
love
Nos
unir
que
eu
sei
que
dá
jeito
Unite,
I
know
it's
possible
E
mostrar
que
nós
temos
direito
And
show
that
we
have
the
right
Pelo
menos
a
compreensão
At
least
to
understanding
Senão
um
dia
Otherwise
one
day
Por
qualquer
pretexto
On
any
pretext
Nos
botam
cabresto
e
nos
dão
ração
They'll
put
a
halter
on
us
and
give
us
rations
Senão
um
dia
Otherwise
one
day
Por
qualquer
pretexto
On
any
pretext
Nos
botam
cabresto
e
nos
dão
ração
They'll
put
a
halter
on
us
and
give
us
rations
Para
reconquistar
os
direitos
To
regain
our
rights
Temos
que
organizar
um
mutirão
We
have
to
organize
a
mutirão
E
roubar
os
preconceitos
And
steal
the
prejudices
E
a
lei
do
circo
e
pão
And
the
law
of
circus
and
bread
E
ao
mesmo
tempo
cantar,
sambar,
amar,
curtir
And
at
the
same
time
sing,
samba,
love,
enjoy
Só
assim
tem
validade
minha
gente
Only
then
will
it
be
valid,
my
dear
Esse
nosso
existir
This
our
existence
E
ao
mesmo
tempo
cantar,
sambar,
amar,
curtir
And
at
the
same
time
sing,
samba,
love,
enjoy
Só
assim
tem
validade
minha
gente
Only
then
will
it
be
valid,
my
dear
Esse
nosso
existir
This
our
existence
Nós
vamos
(Vamos)
We're
going
to
(let's)
(Levantar
a
bandeira
da
fé)
(Raise
the
flag
of
faith)
(Não
esmoreçam
e
fiquem
de
pé)
(Don't
give
up
and
stand
up)
(Pra
mostrar
que
há
força
no
amor)
(To
show
that
there
is
strength
in
love)
(Nos
unir
que
eu
sei
que
dá
jeito)
(Unite,
I
know
it's
possible)
(E
mostrar
que
nós
temos
direito)
(And
show
that
we
have
the
right)
(Pelo
menos
a
compreensão)
(At
least
to
understanding)
Senão
um
dia
Otherwise
one
day
Por
qualquer
pretexto
On
any
pretext
Nos
botam
cabresto
e
nos
dão
ração
They'll
put
a
halter
on
us
and
give
us
rations
(Senão
um
dia)
(Otherwise
one
day)
(Por
qualquer
pretexto)
(On
any
pretext)
(Nos
botam
cabresto
e
nos
dão
ração)
(They'll
put
a
halter
on
us
and
give
us
rations)
Para
reconquistar
os
direitos
To
regain
our
rights
Temos
que
organizar
um
mutirão
We
have
to
organize
a
mutirão
E
roubar
os
preconceitos
And
steal
the
prejudices
E
a
lei
do
circo
e
pão
And
the
law
of
circus
and
bread
E
ao
mesmo
tempo
cantar,
sambar,
amar,
curtir
And
at
the
same
time
sing,
samba,
love,
enjoy
Só
assim
tem
validade
minha
gente
Only
then
will
it
be
valid,
my
dear
Esse
nosso
existir
This
our
existence
E
ao
mesmo
tempo
cantar,
sambar,
amar,
curtir
And
at
the
same
time
sing,
samba,
love,
enjoy
Só
assim
tem
validade
minha
gente
Only
then
will
it
be
valid,
my
dear
Esse
nosso
existir
This
our
existence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila, Tunico Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.