Paroles et traduction Martinho da Vila - Disritmia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
me
esconder
debaixo
dessa
sua
saia
I
want
to
hide
under
your
skirt
Pra
fugir
do
mundo
To
escape
the
world
Pretendo
também
me
embrenhar
I
also
intend
to
get
lost
No
emaranhado
desses
seus
cabelos
In
the
tangle
of
your
hair
Preciso
transfundir
seu
sangue
I
need
to
transfuse
your
blood
Pro
meu
coração,
que
é
tão
vagabundo
To
my
heart,
which
is
so
vagrant
Me
deixa
te
trazer
num
dengo
Let
me
bring
you
close
in
a
dance
Pra
num
cafuné,
fazer
os
meus
apelos
To
make
my
appeals
in
a
cuddle
Me
deixa
te
trazer
num
dengo
Let
me
bring
you
close
in
a
dance
Pra
num
cafuné,
fazer
os
meus
apelos
To
make
my
appeals
in
a
cuddle
Eu
quero
ser
exorcizado
pela
água
benta
I
want
to
be
exorcised
by
the
holy
water
Desse
olhar
infindo
Of
your
infinite
gaze
Que
bom
é
ser
fotografado
How
nice
it
is
to
be
photographed
Mas
pelas
retinas
desses
olhos
lindos
But
by
the
retinas
of
these
beautiful
eyes
Me
deixe
hipnotizado
pra
acabar
de
vez
Let
me
be
hypnotized
to
end
completely
Com
essa
disritmia
With
this
arrhythmia
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Eu
quero
ser
exorcizado
pela
água
benta
I
want
to
be
exorcised
by
the
holy
water
Desse
olhar
infindo
Of
your
infinite
gaze
Que
bom
é
ser
fotografado
How
nice
it
is
to
be
photographed
Mas
pelas
retinas
desses
olhos
lindos
But
by
the
retinas
of
these
beautiful
eyes
Me
deixe
hipnotizado
pra
acabar
de
vez
Let
me
be
hypnotized
to
end
completely
Com
essa
disritmia
With
this
arrhythmia
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Vem
logo,
vem
curar
seu
nego
Come
quickly,
come
and
heal
your
man
Que
chegou
de
porre
lá
da
boemia
Who
has
come
drunk
from
the
bohemian
lifestyle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.