Martinho Da Vila - Em Memória de Candeia Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Em Memória de Candeia Medley




Em Memória de Candeia Medley
In Memory of Candeia Medley
Papo firme. Quando Candeia
Solid talk. When Candeia
Levou uma queda e ficou
Took a fall and ended up
Impedido de ir ao samba, o samba
Prevented from going to samba, the samba
Foi pra casa dele
Went to his house
Hoje é carnaval
Today is carnival
A gente se reunia pra alegrar
We used to gather there to cheer
O amigo, cantar uns pagodes e pegar o rango
The friend, sing some pagodes and get the meal
Da dona Leonilda
From Dona Leonilda
Era gostoso
It was delicious
Provar que não tem veneno
Proving that there is no poison
Que não tem veneno, não
There is no poison, no
Pode provar
You can try it
Ai resolvemos tirar o homem de
Then we decided to take the man out of
Casa, mas ele resistiu. Falava que não
House, but he resisted. He said no
Queria cantar com as pessoas sentindo
He wanted to sing with people feeling
Pena dele, mas nós insistimos e acabamos
Sorry for him, but we insisted and ended up
Conseguindo leva-lo ao Teatro opinião, onde as
Managing to take him to the Opinion Theater, where on
Segundas-feiras se reunia a fina flor do samba
Mondays the cream of the samba would gather
Organizada pela saudosa Teresa Aragão. Aquilo
Organized by the late Teresa Aragão. That
Era bonito
Was beautiful
Mora na filosofia morou, Maria
Inhabits the philosophy, Maria
Morou Maria, morou Maria
Maria lived, Maria lived, Maria lived
No dia marcado introduzimos
On the appointed day, we introduced
O grande Candeia na arena, em sua
The great Candeia on the sands, in his
Cadeira de rodas, e o teatro veio
Wheelchair, and the theater came
Abaixo. Aplaudiram freneticamente, de
Downstairs. They applauded frenetically, on their feet
o mestre foi dedilhando seu violão
Then the master began strumming his guitar
Devagarinho até conseguir silêncio total
Slowly until he achieved total silence
Então cantou
Then he sang
De qualquer maneira meu amor eu canto
Either way my love I sing
De qualquer maneira, meu encanto eu vou cantar
Either way my darling, I will sing
Sentando em trono de rei
Sitting on a king's throne
Ou aqui nesta cadeira
Or here in this chair
Eu disse falei
I already said I've already said
Que eu canto de qualquer maneira
That I sing either way
Quem é bamba não bambeia
Those who are good at it don't waver
Digo com convicção
I say with conviction
Enquanto houver sangue nas veias
As long as there is blood in the veins
Empunharei meu violão
I will wield my guitar
De qualquer maneira meu amor eu canto
Either way my love I sing
De qualquer maneira, meu encanto eu vou cantar
Either way my darling, I will sing
E a platéia chorava
And the audience wept
Peixeiro granfino
Upper-class fishmonger
Vai na cozinha chamar mamãe
Go to the kitchen and call Mom
Menino
Boy
E diz a ela que tem sardinha
And tell her there's sardines
Tem peixe galo e cavalinha
There's roosterfish and horse mackerel
Peixeiro granfino
Upper-class fishmonger
Tem Xexéu, xererete, corvina e tainha
There's grouper, pompano, sea bass and ladyfish
Um bom siri na moqueca
A nice crab in moqueca
Pescado pelo mano Zeca
Fished by brother Zeca
Salsa e pimenta de cheiro
Parsley and green pepper
Faz um bom tempero
Make a good spice
O azeite de Dendê
The palm oil
Vai depressa correndo menino
You go quickly boy
Chamar mamãe
Call Mom
Chegou o peixeiro granfino
Has the upper-class fishmonger arrived
Provar que não tem veneno
Proving that there is no poison
Que não tem veneno, não
That there is no poison, no
Pode provar
You can try it
Leonilda serviu a comida em prato pequeno
Leonilda served the food on a small plate
Eu provei todo mundo provou
I tasted it and everyone tasted it
A fome é que era o veneno
Hunger was the poison
Provar que não tem veneno
Proving that there is no poison
Que não tem veneno, não
That there is no poison, no
Pode provar
You can try it
tiramos o mestre devagarinho
Then we took the master out slowly
E o teatro continuou cantando
And the theater kept singing
De qualquer maneira meu amor eu canto
Either way my love I sing
De qualquer maneira, um encanto eu vou cantar
Either way, my darling, I will sing





Writer(s): Bretas, Candeia, Wilson Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.