Martinho Da Vila - Escuta, Cavaquinho! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Escuta, Cavaquinho!




Escuta, Cavaquinho!
Listen Up, Cavaquinho!
Escuta, cavaquinho
Listen up, cavaquinho
As minhas preces
To my prayers
Senão o tempo passa e a gente esquece
Otherwise time passes and we forget
Esquece de aprontar a fantasia
Forget to get the costume ready
De celebrar a dor e a alegria
To celebrate the pain and the joy
Toca pra que um sonho realize
Play so that a dream comes true
Ou pelo menos guarde um press release
Or at least keep a press release
Pra que no futuro possam ler
So that in the future they can read
Que somos seres que se amam tanto
That we are beings who love each other so much
E que misturam alegria e tanto
And that we mix joy and so much
Eu violão, você cavaquinho
I'm the guitar, you're the cavaquinho
Eu na canção, você no chorinho
I'm in the song, you're in the chorinho
Sem acordar
Without waking up
Será noite ou será dia?
Is it night or is it day?
Felicidade, uma utopia
Happiness, a utopia
Que a gente curtia e vivia no presente
That we enjoyed and lived in the present
Desse país que é toda eternidade
Of this country that is all eternity
Com esse sol desfilando em carro aberto
With this sun parading in an open car
E o futuro muito incerto
And the future very uncertain
Mas cheio de saudade
But already full of longing
Eu violão, você cavaquinho
I'm the guitar, you're the cavaquinho
Eu na canção, você no chorinho
I'm in the song, you're in the chorinho
Sem acordar
Without waking up
Será noite ou será dia?
Is it night or is it day?
Felicidade, uma utopia
Happiness, a utopia
Que a gente curtia e vivia no presente
That we enjoyed and lived in the present
Desse país que é toda eternidade
Of this country that is all eternity
Com esse sol desfilando em carro aberto
With this sun parading in an open car
E o futuro muito incerto
And the future very uncertain
Mas cheio de saudade
But already full of longing
Eu violão, você cavaquinho
I'm the guitar, you're the cavaquinho
Eu na canção, você no chorinho
I'm in the song, you're in the chorinho
Sem acordar
Without waking up
Será noite ou será dia?
Is it night or is it day?
Felicidade, uma utopia
Happiness, a utopia
Que a gente curtia e vivia no presente
That we enjoyed and lived in the present
Desse país que é toda eternidade
Of this country that is all eternity
Com esse sol desfilando em carro aberto
With this sun parading in an open car
E o futuro muito incerto
And the future very uncertain
Mas cheio de saudade
But already full of longing





Writer(s): Martinho Jose Ferreira, Geraldinho Carneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.