Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gostaria
que
tu
soubesses
Ich
wünschte,
du
wüsstest
O
quanto
que
eu
sofri
Wie
sehr
ich
gelitten
habe
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Als
ich
mich
von
dir
trennen
musste
Não
chorei
Ich
habe
nicht
geweint
Como
um
louco
eu
até
sorri
Wie
ein
Verrückter
habe
ich
sogar
gelächelt
Mas
no
fundo
só
eu
sei
Aber
tief
im
Inneren
weiß
nur
ich
Das
angústias
que
senti
Welche
Ängste
ich
fühlte
Gostaria
que
tu
soubesses
Ich
wünschte,
du
wüsstest
O
quanto
que
eu
sofri
Wie
sehr
ich
gelitten
habe
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Als
ich
mich
von
dir
trennen
musste
Não
chorei
Ich
habe
nicht
geweint
Como
um
louco
eu
até
sorri
Wie
ein
Verrückter
habe
ich
sogar
gelächelt
Mas
no
fundo
só
eu
sei
Aber
tief
im
Inneren
weiß
nur
ich
Das
angústias
que
senti
Welche
Ängste
ich
fühlte
Sempre
sonhamos
Wir
haben
immer
geträumt
Com
o
mais
eterno
amor
Von
der
ewigsten
Liebe
Infelizmente,
eu
lamento
Leider,
es
tut
mir
leid
Mas
não
deu
Aber
es
hat
nicht
geklappt
Nos
desgastamos
Wir
haben
uns
aufgerieben
Transformando
tudo
em
dor
Alles
in
Schmerz
verwandelt
Mas
mesmo
assim
Aber
trotzdem
Eu
acredito
que
valeu
Glaube
ich,
dass
es
sich
gelohnt
hat
Quando
a
saudade
bate
forte
Wenn
die
Sehnsucht
stark
zuschlägt
É
envolvente
Ist
sie
vereinnahmend
Eu
me
possuo
e
é
na
sua
intenção
Ich
befriedige
mich
selbst,
und
es
ist
in
Gedanken
an
dich
Com
a
minha
cuca
Mit
meinem
Kopf
Naqueles
momentos
quentes
In
jenen
heißen
Momenten
Em
que
se
acelerava
o
meu
coração
In
denen
mein
Herz
raste
Gostaria
que
tu
soubesses
Ich
wünschte,
du
wüsstest
O
quanto
que
eu
sofri
Wie
sehr
ich
gelitten
habe
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Als
ich
mich
von
dir
trennen
musste
Não
chorei
Ich
habe
nicht
geweint
Como
um
louco
eu
até
sorri
Wie
ein
Verrückter
habe
ich
sogar
gelächelt
Mas
no
fundo
só
eu
sei
Aber
tief
im
Inneren
weiß
nur
ich
Das
angústias
que
senti
Welche
Ängste
ich
fühlte
Sempre
sonhamos
Wir
haben
immer
geträumt
Com
o
mais
eterno
amor
Von
der
ewigsten
Liebe
Infelizmente,
eu
lamento
Leider,
es
tut
mir
leid
Mas
não
deu
Aber
es
hat
nicht
geklappt
Nos
desgastamos
Wir
haben
uns
aufgerieben
Transformando
tudo
em
dor
Alles
in
Schmerz
verwandelt
Mas
mesmo
assim
Aber
trotzdem
Eu
acredito
que
valeu
Glaube
ich,
dass
es
sich
gelohnt
hat
Quando
a
saudade
bate
forte
Wenn
die
Sehnsucht
stark
zuschlägt
É
envolvente
Ist
sie
vereinnahmend
Eu
me
possuo
e
é
na
sua
intenção
Ich
befriedige
mich
selbst,
und
es
ist
in
Gedanken
an
dich
Com
a
minha
cuca
Mit
meinem
Kopf
Naqueles
momentos
quentes
In
jenen
heißen
Momenten
Em
que
se
acelerava
o
meu
coração
In
denen
mein
Herz
raste
Gostaria
que
tu
soubesses
Ich
wünschte,
du
wüsstest
O
quanto
que
eu
sofri
Wie
sehr
ich
gelitten
habe
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Als
ich
mich
von
dir
trennen
musste
Não
chorei
Ich
habe
nicht
geweint
Como
um
louco
eu
até...
Wie
ein
Verrückter
habe
ich
sogar...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.