Martinho Da Vila - Feitiço da Vila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Feitiço da Vila




Feitiço da Vila
Чары Вилы
Quem nasce na Vila
Кто рожден там, в Виле,
Nem sequer vacila
Никогда не колеблется,
Ao abraçar o samba
Принимая самбу,
Que faz dançar os galhos
Которая заставляет танцевать ветви
Do arvoredo e faz a lua
Деревьев и заставляет луну
Nascer mais cedo
Вставать раньше.
Lá, em Vila Isabel
Там, в Вила-Изабел,
Quem é bacharel
Даже бакалавр
Não tem medo de bamba
Не боится самбы.
São Paulo da café
Сан-Паулу - город кофе,
Minas da leite
Минас - молока,
E a Vila Isabel da samba
А Вила-Изабел - самбы.
A vila tem um feitiço sem farofa
Вила обладает чарами без излишеств,
Sem vela e sem vintem
Без свечей и без двадцати центов,
Que nos faz bem
Которые делают нам хорошо.
Tendo nome de princesa
Нося имя принцессы,
Transformou o samba
Она превратила самбу
Num feitiço descente
В достойное волшебство,
Que prende a gente
Которое пленяет нас.
O Sol da Vila é triste
Солнце в Виле грустное,
Samba nao assiste
Оно не смотрит самбу,
Porque a gente implora
Потому что мы умоляем:
Sol, pelo amor de Deus
"Солнце, ради бога,
Não vem agora que as morenas
Не выходи сейчас, иначе смуглянки
Vão logo embora
Скоро уйдут."
Eu sei tudo o que faço
Я знаю, что делаю,
Sei por onde passo
Знаю, куда иду,
Paixão não me aniquila
Страсть меня не уничтожит.
Mas, tenho que dizer
Но, должен сказать,
Modéstia a parte
Без ложной скромности,
Meu senhores, eu sou o da vila
Господа, я - из Вилы.
Vou dizer de novo
Скажу еще раз:
Eu sei tudo o que faço
Я знаю, что делаю,
Sei por onde passo
Знаю, куда иду,
Paixão não me aniquila
Страсть меня не уничтожит.
Mas, tenho que dizer
Но, должен сказать,
Modéstia a parte
Без ложной скромности,
Meu senhores, eu sou o da vila
Господа, я - из Вилы.
Vila
Вила,
Vila
Вила,
Isabel
Изабел,
Vila
Вила,
Noel
Ноэль,
Vila
Вила,
Nas esquinas
На перекрестках,
Vila
Вила,
O Seu China
Свой парень,
Vila
Вила,
O pau brasel
Пау-бразил,
Vila
Вила,
O Sambão
Самбадром,
Vila
Вила,
La casa de bamba
Дом самбы,
Vila
Вила,
O berço do samba
Колыбель самбы.
A vila não quer abafar ninguém
Вила не хочет никого затмить,
quer mostrar que faz samba também
Она просто хочет показать, что тоже умеет играть самбу.
Vila
Вила,
Vila, Isabel
Вила, Изабел.





Writer(s): Noel Rosa Vadico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.