Paroles et traduction Martinho Da Vila - Fésta De Umbanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fésta De Umbanda
Праздник Умбанды
O
sino
da
Igrejinha
faz
belém-blem-blam
Колокол
церквушки
звенит:
белем-блем-блам
O
sino
da
Igrejinha
faz
belém-blem-blam
Колокол
церквушки
звенит:
белем-блем-блам
Deu
meia-noite
o
galo
já
cantou
Полночь,
петух
уже
пропел
Seu
tranca
rua
que
é
dono
da
gira
Господин
Транка
Руа,
хозяин
этой
гиры,
Oi'
corre
gira
que
ogum
mandou
Эй,
кружись,
гира,
Огун
приказал!
Seu
tranca
rua
que
é
dono
da
gira
Господин
Транка
Руа,
хозяин
этой
гиры,
Oi'
corre
gira
que
ogum
mandou
Эй,
кружись,
гира,
Огун
приказал!
O
sino
da
Igrejinha
faz
belém-blem-blam
Колокол
церквушки
звенит:
белем-блем-блам
O
sino
da
Igrejinha
faz
belém-blem-blam
Колокол
церквушки
звенит:
белем-блем-блам
Deu
meia-noite
o
galo
já
cantou
Полночь,
петух
уже
пропел
Seu
tranca
rua
que
é
dono
da
gira
Господин
Транка
Руа,
хозяин
этой
гиры,
Oi'
corre
gira
que
ogum
mandou
Эй,
кружись,
гира,
Огун
приказал!
Tem
pena
dele
Benedito,
tenha
dó
Пожалей
его,
Бенедикт,
сжалься
над
ним
Ele
é
filho
de
Zambi,
ô
São
Benedito
tenha
dó
Он
сын
Замби,
о
Святой
Бенедикт,
сжалься!
Tem
pena
dele
Benedito,
tenha
dó
Пожалей
его,
Бенедикт,
сжалься
над
ним
Ele
é
filho
de
Zambi,
ô
São
Benedito
tenha
dó
Он
сын
Замби,
о
Святой
Бенедикт,
сжалься!
Tem
pena
dele
ô
Zambi,
tenha
dó
Пожалей
его,
о
Замби,
сжалься
над
ним
Ele
é
filho
de
Zambi,
ô
Zambi
tenha
dó
Он
сын
Замби,
о
Замби,
сжалься!
Tem
pena
dele
Nanã,
tenha
dó
Пожалей
его,
Нана,
сжалься
над
ним
Ele
é
filho
de
Zambi,
ô
Nanã
tenha
dó
Он
сын
Замби,
о
Нана,
сжалься!
Tem
pena
dele
ô
Zambi,
tenha
dó
Пожалей
его,
о
Замби,
сжалься
над
ним
Ele
é
filho
de
Zambi,
ô
Zambi
tenha
dó
Он
сын
Замби,
о
Замби,
сжалься!
Tem
pena
dele
ô
Zambi,
tenha
dó
Пожалей
его,
о
Замби,
сжалься
над
ним
Ele
é
filho
de
Zambi,
ô
Zambi
tenha
dó
Он
сын
Замби,
о
Замби,
сжалься!
Foi
numa
tarde
serena
Тихим
вечером
Lá
na
mata
da
Jurema
В
лесу
Журема
Que
eu
vi
o
caboclo
bradar
Я
видел,
как
кричал
кабокло
Quiô,
quiô,
quiô,
quiô,
quiera
Кио,
кио,
кио,
кио,
киера
Sua
mata
está
em
festa
Твой
лес
празднует
Saravá
seu
sete
flechas
que
ele
é
rei
da
floresta
Слава
Семи
Стрелам,
он
король
леса!
Quiô,
quiô,
quiô,
quiô,
quiera
Кио,
кио,
кио,
кио,
киера
Sua
mata
está
em
festa
Твой
лес
празднует
Saravá
seu
mata-virgem
que
ele
é
rei
da
floresta
Слава
Мата-Виржен,
он
король
леса!
Quiô,
quiô,
quiô,
quiô,
quiera
Кио,
кио,
кио,
кио,
киера
Sua
mata
está
em
festa
Твой
лес
празднует
Saravá
seu
cachoeira
que
ele
é
rei
da
floresta
Слава
Кашуэйра,
он
король
леса!
Vestimenta
de
caboclo
é
samambaia
Одежда
кабокло
— папоротник
É
samambaia,
é
samambaia
Папоротник,
папоротник
Vestimenta
de
caboclo
é
samambaia
Одежда
кабокло
— папоротник
É
samambaia,
é
samambaia
Папоротник,
папоротник
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Vestimenta
de
caboclo
é
samambaia
Одежда
кабокло
— папоротник
É
samambaia,
é
samambaia
Папоротник,
папоротник
Vestimenta
de
caboclo
é
samambaia
Одежда
кабокло
— папоротник
É
samambaia,
é
samambaia
Папоротник,
папоротник
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Saia
caboclo,
não
me
atrapalha
Уйди,
кабокло,
не
мешай
мне
Saia
do
meio
da
samambaia
Уйди
с
дороги,
из
папоротника
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.