Martinho Da Vila - Gratidão Musical - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Gratidão Musical




Gratidão Musical
Gratitude for Music
Ah, como está na minha vida
Oh, how you are in my life
na luta, na lida, na minha história de amor
You're in the struggle, you're in the work, you're in my love story
Não o que mais emocione e que me impulsione
There's nothing else that moves me more, that drives me more
Para ir pro meu labor, com você eu canto, com você eu danço
To go to my work, with you I sing, with you I dance
Com você eu faço o meu carnaval
With you I celebrate my carnival
Vamos pro forró, vamos pra avenida, vamos pro municipal
Let's go to the forró, let's go to the avenue, let's go to the municipal
É com prazer que nós viajamos pelo mundo
It's with pleasure that we travel the world
Pra transmitir os meus sentimentos mais profundos
To transmit my deepest feelings
Sem você não posso nem dar meu show
Without you I can't even give my show
Merecer aplausos com merecimento
To deserve applause with merit
Muito do que sou, muito que possuo, agradeço a você
Much of what I am, much that I have, I thank you for
Pela poesia, pela harmonia, devo lhe agradecer
For the poetry, for the harmony, I must thank you
Ah, como está na minha vida
Oh, how you are in my life
na luta, na lida, na minha história de amor
You're in the struggle, you're in the work, you're in my love story
Não o que mais emocione e que me impulsione
There's nothing else that moves me more, that drives me more
Para ir labor, com você eu canto, com você eu danço
To go to my work, with you I sing, with you I dance
Com você eu faço o meu carnaval
With you I celebrate my carnival
Vamos pro forró, vamos pra avenida, vamos pro municipal
Let's go to the forró, let's go to the avenue, let's go to the municipal
É com prazer que nós viajamos pelo mundo
It's with pleasure that we travel the world
Pra transmitir os meus sentimentos mais profundos
To transmit my deepest feelings
Sem você não posso nem dar o meu show
Without you I can't even give my show
Receber aplausos com merecimento
To receive applause with merit
Muito do que sou, tanto que possuo, agradeço a você
Much of what I am, much that I have, I thank you for
Pela poesia, pela harmonia, devo lhe agradecer
For the poetry, for the harmony, I must thank you
Ah
Oh





Writer(s): Martinho Da Vila, Sereno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.