Paroles et traduction Martinho Da Vila - Gratidão Musical
Gratidão Musical
Gratitude for Music
Ah,
como
está
na
minha
vida
Oh,
how
you
are
in
my
life
Tá
na
luta,
tá
na
lida,
na
minha
história
de
amor
You're
in
the
struggle,
you're
in
the
work,
you're
in
my
love
story
Não
há
o
que
mais
emocione
e
que
me
impulsione
There's
nothing
else
that
moves
me
more,
that
drives
me
more
Para
ir
pro
meu
labor,
com
você
eu
canto,
com
você
eu
danço
To
go
to
my
work,
with
you
I
sing,
with
you
I
dance
Com
você
eu
faço
o
meu
carnaval
With
you
I
celebrate
my
carnival
Vamos
pro
forró,
vamos
pra
avenida,
vamos
pro
municipal
Let's
go
to
the
forró,
let's
go
to
the
avenue,
let's
go
to
the
municipal
É
com
prazer
que
nós
viajamos
pelo
mundo
It's
with
pleasure
that
we
travel
the
world
Pra
transmitir
os
meus
sentimentos
mais
profundos
To
transmit
my
deepest
feelings
Sem
você
não
posso
nem
dar
meu
show
Without
you
I
can't
even
give
my
show
Merecer
aplausos
com
merecimento
To
deserve
applause
with
merit
Muito
do
que
sou,
muito
que
possuo,
agradeço
a
você
Much
of
what
I
am,
much
that
I
have,
I
thank
you
for
Pela
poesia,
pela
harmonia,
devo
lhe
agradecer
For
the
poetry,
for
the
harmony,
I
must
thank
you
Ah,
como
está
na
minha
vida
Oh,
how
you
are
in
my
life
Tá
na
luta,
tá
na
lida,
na
minha
história
de
amor
You're
in
the
struggle,
you're
in
the
work,
you're
in
my
love
story
Não
há
o
que
mais
emocione
e
que
me
impulsione
There's
nothing
else
that
moves
me
more,
that
drives
me
more
Para
ir
labor,
com
você
eu
canto,
com
você
eu
danço
To
go
to
my
work,
with
you
I
sing,
with
you
I
dance
Com
você
eu
faço
o
meu
carnaval
With
you
I
celebrate
my
carnival
Vamos
pro
forró,
vamos
pra
avenida,
vamos
pro
municipal
Let's
go
to
the
forró,
let's
go
to
the
avenue,
let's
go
to
the
municipal
É
com
prazer
que
nós
viajamos
pelo
mundo
It's
with
pleasure
that
we
travel
the
world
Pra
transmitir
os
meus
sentimentos
mais
profundos
To
transmit
my
deepest
feelings
Sem
você
não
posso
nem
dar
o
meu
show
Without
you
I
can't
even
give
my
show
Receber
aplausos
com
merecimento
To
receive
applause
with
merit
Muito
do
que
sou,
tanto
que
possuo,
agradeço
a
você
Much
of
what
I
am,
much
that
I
have,
I
thank
you
for
Pela
poesia,
pela
harmonia,
devo
lhe
agradecer
For
the
poetry,
for
the
harmony,
I
must
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila, Sereno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.