Martinho Da Vila - Lá Na Roça (Mês de Maria) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Lá Na Roça (Mês de Maria)




Bendito, louvado seja
Благословен, благословен
Bendito, louvado seja
Благословен, благословен
na roça, no mês de Maria (Bendito, louvado seja)
Там, в сарае, в месяц Мария, Благословен, благословен)
Festejamos de noite e de dia
Мы отмечаем день и ночь
Na barraca do Zebedeu
В шатер Зеведея
O leiloeiro sou eu
Аукционист я
Então quando é noite de luar
Так что, когда он ночью под луной
Se ouve o cantador a cantar
Если слышите, солист петь
E todo mês de Maria
И каждый месяц Марии
Na roça temos alegria
В сарае у нас радость
Festejamos em todo o arraiá
Мы отмечаем по всей сотрудница
Cantador cantando,
Солист поет,
Crianças brincando,
Дети, играющие,
S na capela de joelhos rezando
S в часовне на коленях и молясь,
Vamos levando a vida
Мы, ведущие к жизни
Que Deus do céu mandou
Что Бог с небес послал
Agradecendo a vida
Поблагодарив жизнь
Que Deus do céu mandou
Что Бог с небес послал
Que Deus do céu mandou, ô ô ô ô
Что Бог с небес послал, ô ô ô ô
Que Deus do céu mandou, ô ô ô ô
Что Бог с небес послал, ô ô ô ô
Que Deus do céu mandou, ô ô ô ô
Что Бог с небес послал, ô ô ô ô
Que Deus do céu mandou
Что Бог с небес послал
Vou me embora desta cidade
Я хоть уже и этого города
Vou pra roça buscar liberdade
Иду roça искать свободу
Aqui nem posso respirar
Здесь не могу дышать
Ai, que saudade de
Ай, что ты просто там
Aqui se mata até por dinheiro
Здесь убивает даже за деньги
O povo da roça é mais maneiro
Народ гораздо более maneiro
a gente é mais gente
Там люди больше людей
E a felicidade
И счастье
é total e permanente
Там есть общее и постоянное
Cantador cantando,
Солист поет,
Violeiros tocando,
Violeiros играет,
S na capela de joelhos rezando
S в часовне на коленях и молясь,
Agradecendo a vida
Поблагодарив жизнь
Que Deus do céu mandou
Что Бог с небес послал
Vamos levando a vida
Мы, ведущие к жизни
Que Deus do céu mandou
Что Бог с небес послал
Que Deus do céu mandou, ô ô ô ô
Что Бог с небес послал, ô ô ô ô
Que Deus do céu mandou, ô ô ô ô
Что Бог с небес послал, ô ô ô ô
Que Deus do céu mandou, ô ô ô ô
Что Бог с небес послал, ô ô ô ô
Que Deus do céu mandou
Что Бог с небес послал





Writer(s): Candeia, Alvarenga Hernani De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.