Paroles et traduction Martinho Da Vila - Malandrinha
A
lua
vem
surgindo
cor
de
prata
Луна
появляются
серебряный
цвет
No
alto
da
montanha
verdejante
Высоко
на
вершине
горы
зеленой
A
lira
do
cantor
em
serenata
Лиры
певца
в
serenata
Reclama
da
janela
a
sua
amante
Жалуется
на
окно
своей
возлюбленной
Ao
som
da
melodia
apaixonada
В
мелодии
любви
Das
cordas
do
sonoro
violão
Уз
сигнал
на
гитаре
Confessa
o
seresteiro
à
sua
amada
Исповедуется
seresteiro
к
своей
любимой
O
que
dentro
lhe
dita
o
coração
То,
что
внутри
ему
подсказывает
сердце
Ó,
linda
imagem
de
mulher
О,
прекрасный
образ
женщины
Que
me
seduz
Что
соблазняет
меня
Ah,
se
eu
pudesse
Ах,
если
бы
я
мог
Tu
estarias
num
altar
Ты
бы
на
алтаре
És
a
rainha
dos
meus
sonhos,
és
a
luz
Ты
королева
моих
снов,
ты-свет
És
malandrinha,
não
precisas
trabalhar
Ты
malandrinha,
вам
не
нужно
работать
Acorda,
minha
bela
namorada
Проснись,
моя
прекрасная
подруга
A
lua
nos
convida
a
passear
Луна
приглашает
нас
гулять
Seus
raios
iluminam
toda
a
estrada
Его
лучи
освещают
всю
дорогу
Por
onde
nós
havemos
de
passar
Где
мы
будем
проходить
A
rua
está
deserta,
ó
vem
querida
Улица
пустынна,
приди,
дорогая
Ouvir
bem
junto
a
mim
o
som
do
pinho
Слушать
а
у
меня
звук
сосенки
E
quando
a
madrugada
já
surgida
И
когда
заря
уже
появились
Os
pombos
voltarão
para
os
seus
ninhos
Голуби
возвращаются
на
свои
гнезда
Ó,
linda
imagem
de
mulher
О,
прекрасный
образ
женщины
Que
me
seduz
Что
соблазняет
меня
Ah,
se
eu
pudesse
Ах,
если
бы
я
мог
Tu
estarias
num
altar
Ты
бы
на
алтаре
És
a
rainha
dos
meus
sonhos,
és
a
luz
Ты
королева
моих
снов,
ты-свет
És
malandrinha,
não
precisas
trabalhar
Ты
malandrinha,
вам
не
нужно
работать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freire Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.