Martinho Da Vila - Melancolia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Melancolia




Melancolia
Меланхолия
E veio a brisa leve do amor
И залетел лёгкий бриз любви,
Depois um vendaval de paixão
Затем ураган страсти,
E o sol brilhava no teu sorriso encantador
И солнце сияло в твоей очаровательной улыбке.
Tudo era como o amanhecer
Всё было как рассвет
De um lindo dia de verão
Прекрасного летнего дня.
Alegrias no entardecer
Радость на закате,
Tristezas não
Печали нет.
E agora é melancolia
А теперь лишь меланхолия,
Pois nunca mais amanheceu
Ведь больше не наступило утро
Pra nossa vida tão vazia
Для нашей опустевшей жизни,
Escureceu
Померкло.
Pois explodiu um raio de ciúmes
Ведь молнией ревности всё взорвалось,
E o tempo mudou
И время переменилось.
Veio uma chuva de quixumes
Хлынул ливень упрёков,
E o rosto molhou
И лицо намокло.
E agora é melancolia
А теперь лишь меланхолия,
Pois nunca mais amanheceu
Ведь больше не наступило утро
Pra nossa vida tão vazia
Для нашей опустевшей жизни,
Escureceu
Померкло.





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.