Paroles et traduction Martinho Da Vila - Minha Preta Minha Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Preta Minha Branca
My Black My White
Minha
preta,
vem
ver,
amor
My
black
woman,
come
see,
my
love,
O
Cruzeiro
do
Sul
se
cariocou
The
Southern
Cross
has
carioqued
E
também
o
arco
íris
que
o
céu
pintou
And
so
has
the
rainbow
that
painted
the
sky
E
o
plenilúnio
com
seu
resplendor
And
the
full
moon
with
its
splendor
Minha
branca,
clareou
My
white
woman,
it's
enlightened
A
água
do
rio
que
me
banhou
The
water
in
the
river
that
bathed
me
Você
é
cerca
de
arrimo
que
guarnece
eu
You
are
a
fence
of
support
that
guarnees
me
O
melhor
mimo
que
olorum
me
deu
The
best
gift
that
olorum
gave
me
Cerca
de
arrimo
que
guarnece
eu
Fence
of
support
that
guarnees
me
E
o
melhor
mimo
que
olorum
me
deu
And
the
best
gift
that
olorum
gave
me
É
brisa
leve
para
refrescar
It's
a
gentle
breeze
to
refresh
A
vaga
lenta
que
vem
lá
do
mar
The
slow
wave
that
comes
from
the
sea
É
alva
nuvem
lá
no
firmamento
It's
an
alba
cloud
in
the
firmament
Minha
energia
e
o
meu
alento
My
energy
and
my
breath
Estrela
guia
que
me
norteou
Guiding
star
that
guided
me
O
alimento
que
me
saciou
The
food
that
satiated
me
Oxigênio,
respiração
Oxygen,
breath
E
os
impulsos
do
meu
coração
And
the
impulses
of
my
heart
Meu
manacá
com
cheiro
de
alecrim
My
manacá
with
the
scent
of
rosemary
Um
passarinho
que
pousou
em
mim
A
little
bird
that
landed
on
me
Minha
preta
My
black
woman
Minha
preta,
vem
ver,
amor
My
black
woman,
come
see,
my
love,
O
Cruzeiro
do
Sul
se
cariocou
The
Southern
Cross
has
carioqued
E
também
o
arco
íris
que
o
céu
pintou
And
so
has
the
rainbow
that
painted
the
sky
E
o
plenilúnio
com
seu
resplendor
And
the
full
moon
with
its
splendor
Minha
branca,
clareou
My
white
woman,
it's
enlightened
A
água
do
rio
que
me
banhou
The
water
in
the
river
that
bathed
me
Você
é
cerca
de
arrimo
que
guarnece
eu
You
are
a
fence
of
support
that
guarnees
me
E
o
melhor
mimo
que
olorum
me
deu
And
the
best
gift
that
olorum
gave
me
Cerca
de
arrimo
que
guarnece
eu
Fence
of
support
that
guarnees
me
O
melhor
mimo
que
olorum
me
deu
The
best
gift
that
olorum
gave
me
É
brisa
leve
para
refrescar
It's
a
gentle
breeze
to
refresh
A
vaga
lenta
que
vem
lá
do
mar
The
slow
wave
that
comes
from
the
sea
É
alva
nuvem
lá
no
firmamento
It's
an
alba
cloud
in
the
firmament
Minha
energia
e
o
meu
alento
My
energy
and
my
breath
Estrela
guia
que
me
norteou
Guiding
star
that
guided
me
O
alimento
que
me
saciou
The
food
that
satiated
me
Oxigênio,
respiração
Oxygen,
breath
E
os
impulsos
do
meu
coração
And
the
impulses
of
my
heart
Meu
manacá
com
cheiro
de
alecrim
My
manacá
with
the
scent
of
rosemary
Um
passarinho
que
pousou
em
mim
A
little
bird
that
landed
on
me
Minha
preta
My
black
woman
Minha
branca,
minha
nega
My
white
woman,
my
black
woman
Vem
cá,
mulher
Come
here,
woman
Vem,
vem,
vem
Come,
come,
come
Vem
ver,
o
Cruzeiro
do
Sul
se
cariocou
Come
see,
the
Southern
Cross
has
carioqued
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.