Martinho Da Vila - Minha Preta Minha Branca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Minha Preta Minha Branca




Minha Preta Minha Branca
My Black My White
Minha preta, vem ver, amor
My black woman, come see, my love,
O Cruzeiro do Sul se cariocou
The Southern Cross has carioqued
E também o arco íris que o céu pintou
And so has the rainbow that painted the sky
E o plenilúnio com seu resplendor
And the full moon with its splendor
Minha branca, clareou
My white woman, it's enlightened
A água do rio que me banhou
The water in the river that bathed me
Você é cerca de arrimo que guarnece eu
You are a fence of support that guarnees me
O melhor mimo que olorum me deu
The best gift that olorum gave me
Cerca de arrimo que guarnece eu
Fence of support that guarnees me
E o melhor mimo que olorum me deu
And the best gift that olorum gave me
É brisa leve para refrescar
It's a gentle breeze to refresh
A vaga lenta que vem do mar
The slow wave that comes from the sea
É alva nuvem no firmamento
It's an alba cloud in the firmament
Minha energia e o meu alento
My energy and my breath
Estrela guia que me norteou
Guiding star that guided me
O alimento que me saciou
The food that satiated me
Oxigênio, respiração
Oxygen, breath
E os impulsos do meu coração
And the impulses of my heart
Meu manacá com cheiro de alecrim
My manacá with the scent of rosemary
Um passarinho que pousou em mim
A little bird that landed on me
Minha preta
My black woman
Minha preta, vem ver, amor
My black woman, come see, my love,
O Cruzeiro do Sul se cariocou
The Southern Cross has carioqued
E também o arco íris que o céu pintou
And so has the rainbow that painted the sky
E o plenilúnio com seu resplendor
And the full moon with its splendor
Minha branca, clareou
My white woman, it's enlightened
A água do rio que me banhou
The water in the river that bathed me
Você é cerca de arrimo que guarnece eu
You are a fence of support that guarnees me
E o melhor mimo que olorum me deu
And the best gift that olorum gave me
Cerca de arrimo que guarnece eu
Fence of support that guarnees me
O melhor mimo que olorum me deu
The best gift that olorum gave me
É brisa leve para refrescar
It's a gentle breeze to refresh
A vaga lenta que vem do mar
The slow wave that comes from the sea
É alva nuvem no firmamento
It's an alba cloud in the firmament
Minha energia e o meu alento
My energy and my breath
Estrela guia que me norteou
Guiding star that guided me
O alimento que me saciou
The food that satiated me
Oxigênio, respiração
Oxygen, breath
E os impulsos do meu coração
And the impulses of my heart
Meu manacá com cheiro de alecrim
My manacá with the scent of rosemary
Um passarinho que pousou em mim
A little bird that landed on me
Minha preta
My black woman
Minha branca, minha nega
My white woman, my black woman
Vem cá, mulher
Come here, woman
Vem, vem, vem
Come, come, come
Vem ver, o Cruzeiro do Sul se cariocou
Come see, the Southern Cross has carioqued





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.