Martinho Da Vila - Mirra, ouro, incenso - traduction des paroles en allemand

Mirra, ouro, incenso - Martinho da Vilatraduction en allemand




Mirra, ouro, incenso
Myrrhe, Gold, Weihrauch
Eu lhe dei as porções de alfazema
Ich gab dir die Düfte des Lavendels
Que havia guardado pra Deus
Die ich für Gott aufgehoben hatte
E a mirra, o ouro, o incenso
Und die Myrrhe, das Gold, den Weihrauch
Eu também entreguei pra você
Hab ich auch dir übergeben
Por eu fui me despojando
So entledigte ich mich Stück für Stück
Dos meus bens e de todos legados
Meiner Güter und aller Vermächtnisse
Não valeram meus tantos cuidados
Nützten nichts meine vielen Bemühungen
Se perdi o melhor que sonhei
Wenn ich das Beste verlor, das ich erträumt hatte
Construí um presépio de areia
Ich baute eine Krippe aus Sand
E dourei seus caminhos de luz
Und vergoldete deine Pfade mit Licht
Povoei o seu chão com as estrelas
Bevölkerte deinen Boden mit Sternen
Que Orestes um dia pintou
Die Orestes einst gemalt hat
Mas percebo agora de longe
Doch sehe ich nun aus der Ferne
Que você nelas jamais pisou
Dass du niemals auf sie getreten bist





Writer(s): Herminio Bello De Carvalho, Martinho Jose Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.