Paroles et traduction Martinho Da Vila - Ninguém Conhece Ninguém
Ninguém Conhece Ninguém
Никто Никого Не Знает
Ninguém
conhece
ninguém
Никто
никого
не
знает,
Pois
dentro
de
alguém,
ninguém
mora
Ведь
внутри
кого-то
никто
не
живет,
Há
quem
acorda
sorrindo
e
na
mesma
manhã,
também
chora
Кто-то
просыпается
с
улыбкой
и
в
то
же
утро
может
плакать.
Não
há
alguém
tão
ruim
Нет
никого
настолько
плохого,
Que
não
tenha
uma
boa
qualidade
Чтобы
в
нем
не
было
хороших
качеств,
Ninguém
atravessa
idade,
somente
em
passo
certo
Никто
не
проживает
жизнь
только
верными
шагами,
Não
há
deserto
sem
água
e
nem
coração
sempre
aberto
Нет
пустыни
без
воды
и
нет
сердца
вечно
открытого.
Há
mariposa
noturna
de
angelical
semblante
Есть
ночная
бабочка
с
ангельской
внешностью,
Há
corpo
deselegante,
que
é
tão
perfeito
na
dança
Есть
тело
нескладное,
что
в
танце
совершенно,
Braço
que
enlaçe
o
amado
é
o
mesmo
que
embala
a
criança
Руки,
что
обнимают
любимую,
те
же,
что
качают
ребенка.
Ninguém
conhece
ninguém
Никто
никого
не
знает,
Pois
dentro
de
alguém,
ninguém
mora
Ведь
внутри
кого-то
никто
не
живет,
Há
quem
acorda
sorrindo
e
na
mesma
manhã,
também
chora
Кто-то
просыпается
с
улыбкой
и
в
то
же
утро
может
плакать.
Nunca
se
pode
afirmar,
se
alguém
é
assim
ou
assado
Никогда
нельзя
утверждать,
такой
уж
кто-то
или
не
такой,
Quem
hoje
está
em
um
canto,
amanhã
pode
estar
do
outro
lado
Кто
сегодня
в
углу,
завтра
может
быть
по
другую
сторону,
E
quem
nunca
foi
de
samba,
ainda
vai
ser
do
samba
rasgado
И
кто
никогда
не
увлекался
самбой,
еще
будет
танцевать
ее
страстно.
E
quem
nunca
foi
И
кто
никогда
не
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.