Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Rolou, Mas Vai Rolar
Es Hat Nicht Geklappt, Aber Es Wird Klappen
Ainda
não
rolou
Es
hat
noch
nicht
geklappt
Mais
sei
que
ainda
vai
rolar
Doch
ich
weiß,
es
wird
noch
klappen
Você
vai
ver
Du
wirst
sehen
Vou
te
pegar
Ich
werd
dich
kriegen
Não
rolou
Es
hat
nicht
geklappt
Mas
vai
rolar
Aber
es
wird
klappen
Tudo
que
você
quiser
Alles,
was
du
willst
Vai
rolar
um
cheiro
Es
wird
ein
Duft
in
der
Luft
liegen
Vai
rolar
um
beijo
Es
wird
ein
Kuss
kommen
Muito
amor
e
muito
axé
Viel
Liebe
und
viel
Axé
Não
rolou
Es
hat
nicht
geklappt
Não
rolou
Es
hat
nicht
geklappt
Mas
vai
rolar
Aber
es
wird
klappen
Tudo
que
você
quiser
Alles,
was
du
willst
Vai
rolar
um
cheiro
Es
wird
ein
Duft
in
der
Luft
liegen
Vai
rolar
um
beijo
Es
wird
ein
Kuss
kommen
Muito
amor
e
muito
axé
Viel
Liebe
und
viel
Axé
Esse
seu
jeito
me
toca
Deine
Art
berührt
mich
Me
assanha,
provoca
Machst
mich
wild,
provozierst
mich
Um
desejo
incomum
Ein
ungewöhnliches
Verlangen
Tomara
não
seja
ruim
Hoffentlich
ist
es
nicht
schlecht
Contra
esta
verdade
Gegen
diese
Wahrheit
Que
esta
dentro
de
mim
Die
in
mir
wohnt
Te
ter
como
cara
metade
Dich
als
meine
bessere
Hälfte
zu
haben
E
toda
vontade
do
meu
coração
Und
all
die
Sehnsucht
meines
Herzens
E
assim
é
correr
pra
galera
Und
so
laufe
ich
zur
Menge
Sorrindo
e
cantando
a
nossa
união
Lachend
und
singend
von
unserer
Verbindung
Não
rolou
Es
hat
nicht
geklappt
Não
rolou
Es
hat
nicht
geklappt
Mas
vai
rolar
Aber
es
wird
klappen
Tudo
que
você
quiser
Alles,
was
du
willst
Vai
rolar
um
cheiro
Es
wird
ein
Duft
in
der
Luft
liegen
Vai
rolar
um
beijo
Es
wird
ein
Kuss
kommen
Muito
amor
e
muito
axé
Viel
Liebe
und
viel
Axé
O
bem
que
haverá
de
rolar
Das
Gute,
das
noch
kommen
wird
Em
meu
mundo
carente
In
meiner
bedürftigen
Welt
De
nova
ilusão
Von
neuer
Illusion
Fará
uma
reviravolta
Wird
eine
Wende
bringen
No
meu
dia-a-dia,
no
meu
Caminhar
In
meinem
Alltag,
in
meinem
Gehen
Há
muito
que
eu
ando
tentando
Schon
lange
versuche
ich
es
Sonhando
viver
uma
grande
paixão
Träume
davon,
eine
große
Leidenschaft
zu
leben
E
você
tem
o
dengo
que
eu
quero
Und
du
hast
die
Zärtlichkeit,
die
ich
will
Pecado
cinsero,
pro
meu
coração
Aufrichtige
Sünde
für
mein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Rufino De Santana, Raimundo Nonato Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.