Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou Tudo Ou Nada
Alles Oder Nichts
Meu
amor,
quando
te
vejo
Meine
Liebe,
wenn
ich
dich
sehe
O
meu
coração
dispara
Rast
mein
Herz
Meu
desdém
vira
desejo
Wird
meine
Verachtung
zu
Verlangen
Meu
disfarce
desmascara
Entlarvt
sich
meine
Tarnung
Quanto
mais
eu
me
protejo
Je
mehr
ich
mich
schütze
Mais
o
amor
me
desampara
Desto
mehr
lässt
die
Liebe
mich
im
Stich
Quanto
mais
quero
teu
beijo
Je
mehr
ich
deinen
Kuss
will
Mais
desprezo
quem
tu
és
Desto
mehr
verachte
ich,
wer
du
bist
Talvez
seja
benfazejo
Vielleicht
ist
es
wohltuend
Esse
mal
que
nos
separa
Dieses
Übel,
das
uns
trennt
Que
afastou-me
do
cortejo
Das
mich
vom
Gefolge
entfernte
Que
tu
trazes
a
teus
pés
Das
du
zu
deinen
Füßen
hast
E
é
mesmo
assim
desse
jeito
que
está
meu
destino
Und
genau
so
ist
mein
Schicksal
beschaffen
Nesse
dilema
sem
fim
de
fugir
ou
ficar
In
diesem
endlosen
Dilemma,
zu
fliehen
oder
zu
bleiben
Já
transformei
meu
amor
em
amor
peregrino
Ich
habe
meine
Liebe
schon
in
eine
Pilgerliebe
verwandelt
Mas
até
hoje
ninguém
ocupou
teu
lugar
Aber
bis
heute
hat
niemand
deinen
Platz
eingenommen
Eu
vou
tentar
conviver
com
essa
coisa
de
louco
Ich
werde
versuchen,
mit
dieser
verrückten
Sache
zu
leben
Sem
procurar
nem
querer
entender
nada
mais
Ohne
zu
versuchen,
noch
irgendetwas
zu
verstehen
Ou
eu
me
afundo
de
vez
pra
morrer
pouco
a
pouco
Entweder
gehe
ich
endgültig
unter,
um
nach
und
nach
zu
sterben
Ou
dessa
vez
vou
viver
em
paz
Oder
dieses
Mal
werde
ich
in
Frieden
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Ferreira, Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.