Martinho Da Vila - Pra Que Dinheiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Pra Que Dinheiro




Pra Que Dinheiro
What Is Money For?
Dinheiro pra que dinheiro
Money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Dinheiro pra que dinheiro
Money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Venha depressa, correndo pro samba
Come quick, running to the samba
Porque a lua vai se mandar
Because the moon is about to leave
()
()
Afina logo a sua viola
Tune your guitar quickly
E canta samba até o sol raiar
And sing samba until the sun rises
Mas, dinheiro pra que dinheiro
But money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Aquela mina não quiz me dar bola
That girl didn't want to give me the time of day
Eu tinha tanta grana pra lhe dar
I had so much money to give her
()
()
Chegou um cara com uma viola
A guy came with a guitar
E ela logo começou rolar
And she immediately started to dance
Sem dinheiro, pra que dinheiro
Without money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Eu era um cara muito solitário
I was a very lonely guy
Não tinha mina pra me namorar
I didn't have a girl to date
()
()
Depois que eu comprei uma viola
After I bought a guitar
Arranjo nega de qualquer lugar
I found girls everywhere
Mas dinheiro pra que dinheiro
But money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Eu tinha grana
I had money
Me levaram a grana
They took my money from me
Fiquei quietinho
I kept quiet
Nem quis reclamar
I didn't even want to complain
()
()
Mas, se levarem
But if they take
A minha viola, não me segura
My guitar, stop me
Porque eu vou brigar
Because I'm going to fight
Mas dinheiro pra que dinheiro
But money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Pára depressa com essa viola
Stop quickly with that guitar
Porque o samba vai terminar
Because the samba is about to end
()
()
Eu vou depressa correndo pra casa
I'm going to run home quickly
Pegar a marmita para ir trabalhar
To get my lunch box to go to work
Mas dinheiro pra que dinheiro
But money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
Mas dinheiro pra que dinheiro
But money, what is money for
Se ela não me bola
If she doesn't give me the time of day
Em casa de batuqueiro
In a drummer's house
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
quem fala alto é viola
Only the drums speak loudly
()
()





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.