Paroles et traduction Martinho Da Vila - Pelos Caminhos do Som
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelos Caminhos do Som
Along the Paths of Sound
Pelos
caminhos
do
som
vamos
viajar
Along
the
paths
of
sound
we
will
travel
Nas
asas
da
poesia
dos
vários
Brasis
On
the
wings
of
the
poetry
of
the
various
Brazils
Pelos
caminhos
do
som
vamos
viajar
Along
the
paths
of
sound
we
will
travel
Nas
asas
da
poesia
dos
vários
Brasis
On
the
wings
of
the
poetry
of
the
various
Brazils
Batendo
pés,
batendo
mãos
Stomping
feet,
clapping
hands
Se
vai
ao
léu,
qual
balão-pião
It
goes
with
the
flow,
like
a
spinning
top
Batendo
pés,
batendo
mãos
Stomping
feet,
clapping
hands
Se
vai
ao
léu,
qual
balão-pião
It
goes
with
the
flow,
like
a
spinning
top
A
dança-brasil
é
eletrizante,
rapaz
The
Brazilian
dance
is
electrifying,
my
man
E
o
som
da
terra
é
embriagante,
mulher
And
the
sound
of
the
land
is
intoxicating,
my
woman
O
verso
diz
pra
cabeça
e
pro
coração
The
verse
speaks
to
the
head
and
heart
Que
um
canto
bom
é
canto
de
fé
That
a
good
song
is
a
song
of
faith
Se
o
teu
amor
te
abandonou
If
your
love
has
left
you
Vem
transar
a
noite,
vem
curtir
um
som
Come
spend
the
night,
come
enjoy
some
music
Se
libertar
e
se
entregar
Liberate
yourself
and
surrender
Balançando
o
corpo
pra
lá
e
pra
cá
Sway
your
body
this
way
and
that
Pelos
caminhos
do
som
vamos
viajar
Along
the
paths
of
sound
we
will
travel
Nas
asas
da
poesia
dos
vários
Brasis
On
the
wings
of
the
poetry
of
the
various
Brazils
Pelos
caminhos
do
som
vamos
viajar
Along
the
paths
of
sound
we
will
travel
Nas
asas
da
poesia
dos
vários
Brasis
On
the
wings
of
the
poetry
of
the
various
Brazils
Batendo
pés,
batendo
mãos
Stomping
feet,
clapping
hands
Se
vai
ao
léu,
qual
balão-pião
It
goes
with
the
flow,
like
a
spinning
top
Batendo
pés,
batendo
mãos
Stomping
feet,
clapping
hands
Se
vai
ao
léu,
qual
balão-pião
It
goes
with
the
flow,
like
a
spinning
top
A
dança-brasil
é
eletrizante,
rapaz
The
Brazilian
dance
is
electrifying,
my
man
E
o
som
da
terra
é
embriagante,
mulher
And
the
sound
of
the
land
is
intoxicating,
my
woman
O
verso
diz
pra
cabeça
e
pro
coração
The
verse
speaks
to
the
head
and
heart
Que
um
canto
bom
é
canto
de
fé
That
a
good
song
is
a
song
of
faith
Se
o
teu
amor
te
abandonou
If
your
love
has
left
you
Vem
transar
a
noite,
vem
curtir
um
som
Come
spend
the
night,
come
enjoy
some
music
Se
libertar
e
se
entregar
Liberate
yourself
and
surrender
Balançando
o
corpo
pra
lá
e
pra
cá
Sway
your
body
this
way
and
that
Se
o
teu
amor
te
abandonou
If
your
love
has
left
you
Vem
transar
a
noite,
vem
curtir
um
som
Come
spend
the
night,
come
enjoy
some
music
Se
libertar
e
se
entregar
Liberate
yourself
and
surrender
Balançando
o
corpo
pra
lá
e
pra
cá
Sway
your
body
this
way
and
that
Se
o
teu
amor
te
abandonou
If
your
love
has
left
you
Vem
transar
a
noite,
vem
curtir
um
som
Come
spend
the
night,
come
enjoy
some
music
Se
libertar
e
se
entregar
Liberate
yourself
and
surrender
Balançando
o
corpo
pra
lá
e
pra
cá
Sway
your
body
this
way
and
that
Se
o
teu
amor
te
abandonou
If
your
love
has
left
you
Vem
transar
a
noite,
vem
curtir
um
som
Come
spend
the
night,
come
enjoy
some
music
Se
libertar
e
se
entregar
Liberate
yourself
and
surrender
Balançando
o
corpo
pra
lá
e
pra
cá
Sway
your
body
this
way
and
that
Se
o
teu
amor
te
abandonou
If
your
love
has
left
you
Vem
transar
a
noite,
vem
curtir
um
som
Come
spend
the
night,
come
enjoy
some
music
Se
libertar
e
se
entregar
Liberate
yourself
and
surrender
Balançando
o
corpo
pra
lá
e
pra
cá
Sway
your
body
this
way
and
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira, Alceu Camara Maia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.