Paroles et traduction Martinho Da Vila - Pra Tudo Se Acabar na Quarta-Feira
Pra Tudo Se Acabar na Quarta-Feira
For Everything to End on Wednesday
A
grande
paixão
The
great
passion
Que
foi
inspiração
That
was
the
inspiration
Do
poeta
é
o
enredo
Of
the
poet
is
the
plot
Que
emociona
a
velha-guarda
That
thrills
the
old-guard
Lá
na
comissão
de
frente
There
in
the
front
commission
Como
a
diretoria
Like
the
board
of
directors
Glória
a
quem
trabalha
o
ano
inteiro
Glory
to
those
who
work
all
year
Em
mutirão
In
a
task
force
São
escultores,
são
pintores,
bordadeiras
They
are
sculptors,
they
are
painters,
embroiderers
São
carpinteiros,
vidraceiros,
costureiras
They
are
carpenters,
glaziers,
seamstresses
Figurinista,
desenhista
e
artesão
Costume
designer,
draftsman
and
craftsman
Gente
empenhada
em
construir
a
ilusão
People
committed
to
building
the
illusion
E
que
tem
sonhos
And
who
have
dreams
Como
a
velha
baiana
Like
the
old
Bahian
woman
Que
foi
passista
Who
was
a
dancer
Brincou
em
ala
Played
in
the
wing
Dizem
que
foi
o
grande
amor
de
um
mestre-sala
They
say
she
was
the
great
love
of
a
master
dance
teacher
O
sambista
é
um
artista
The
samba
player
is
an
artist
E
o
nosso
Tom
é
o
diretor
de
harmonia
And
our
Tom
is
the
harmony
director
Os
foliões
são
embalados
The
revelers
are
lulled
Pelo
pessoal
da
bateria
By
the
battery
staff
Sonho
de
rei,
de
pirata
e
jardineira
Dream
of
king,
pirate
and
gardener
Mas
a
quaresma
lá
no
morro
é
colorida
But
Lent
on
the
hill
is
colorful
Com
fantasias
já
usadas
na
avenida
With
costumes
already
used
on
the
avenue
Que
são
cortinas,
que
são
bandeiras
That
are
curtains,
that
are
flags
Razão
pra
vida
tão
real
da
quarta-feira
Reason
for
life
so
real
on
Wednesday
É
por
isso
que
eu
canto
That's
why
I
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.