Martinho Da Vila - Quando Essa Onda Passar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Quando Essa Onda Passar (Ao Vivo)




Quando Essa Onda Passar (Ao Vivo)
When This Wave Passes (Live)
Tava olhando um nego tão grande
I was watching a guy so big
Mas tão grande
So very big
Tem muita gente
There are many people
Que tem medo de passear na cidade maravilhosa
Who are afraid to walk around the marvelous city
Mas é uma onda
But it's a wave
Que vai passar
That will pass
Um dia é um sonho
One day it's a dream
Ainda vou levar todos vocês
I will still take you all
Pra fazer um tour pelas favelas do Rio de Janeiro
To take a tour of the favelas of Rio de Janeiro
Um tour legal!
A cool tour!
Mas quando essa onda passar
But only when this wave passes
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar nas favelas
I'll take you to the favelas
Para que vejas do alto
So you can see from above
Como a cidade é bela
How beautiful the city is
Vamos à boca do mato
Let's go to the edge of the forest
Meu saudoso pretos forros
My nostalgic black quilombos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar nas favelas
I'll take you to the favelas
Para que vejas do alto
So you can see from above
Como a cidade é bela
How beautiful the city is
Vamos à boca do mato
Let's go to the edge of the forest
Meu saudoso pretos forros
My nostalgic black quilombos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Não sei onde vamos primeiro
I don't know where we'll go first
Quando essa onda passar
When this wave passes
Formiga, borel ou salgueiro
Formiga, Borel or Salgueiro
Quando essa onda passar
When this wave passes
Sei que vou na mangueira
I know I'll go to Mangueira
Pegar o mané do cavaco
Get Mané with his cavaquinho
E levar pra uma roda de samba
And take him to a samba circle
No bom morro dos macacos
On the good Morro dos Macacos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar nas favelas
I'll take you to the favelas
Para que vejas do alto
So you can see from above
Como a cidade é bela
How beautiful the city is
Vamos à boca do mato
Let's go to the edge of the forest
Meu saudoso pretos forros
My nostalgic black quilombos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
É bom zuelar nas Umbandas do Vidigal
It's good to party at the Umbanda rituals in Vidigal
Candomblés no turano
Candomblés in Turano
Um funk, um forró, um calango
Some funk, some forró, some calango
No Andaraí, Tuiutí ou Rocinha
In Andaraí, Tuiutí or Rocinha
Ver os fogos de fim de ano
See the New Year's fireworks
Da porta de uma tendinha
From the door of a small shop
E depois vamos dançar um jongo
And then we'll dance a jongo
Num terreiro da serrinha
In a terreiro in Serrinha
E depois vamos dançar um jongo
And then we'll dance a jongo
Num terreiro da serrinha
In a terreiro in Serrinha
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar nas favelas
I'll take you to the favelas
Para que vejas do alto
So you can see from above
Como a cidade é bela
How beautiful the city is
Vamos à boca do mato
Let's go to the edge of the forest
Meu saudoso pretos forros
My nostalgic black quilombos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Não sei onde vamos primeiro
I don't know where we'll go first
Quando essa onda passar
When this wave passes
Formiga, borel ou salgueiro
Formiga, Borel or Salgueiro
Quando essa onda passar
When this wave passes
Sei que vou na mangueira
I know I'll go to Mangueira
Pegar o mané do cavaco
Get Mané with his cavaquinho
E levar pra uma roda de samba
And take him to a samba circle
No bom morro dos macacos
On the good Morro dos Macacos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar nas favelas
I'll take you to the favelas
Para que vejas do alto
So you can see from above
Como a cidade é bela
How beautiful the city is
Vamos à boca do mato
Let's go to the edge of the forest
Meu saudoso pretos forros
My nostalgic black quilombos
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
Quando essa onda passar
When this wave passes
Vou te levar bem nos morros
I'll take you right to the hills
É bom zuelar nas Umbandas do Vidigal
It's good to party at the Umbanda rituals in Vidigal
Candomblés no turano
Candomblés in Turano
Um funk, um forró, um calango
Some funk, some forró, some calango
No Andaraí, Tuiutí ou Rocinha
In Andaraí, Tuiutí or Rocinha
Ver os fogos de fim de ano
See the New Year's fireworks
Da porta de uma tendinha
From the door of a small shop
E depois vamos dançar um jongo
And then we'll dance a jongo
Num terreiro da serrinha
In a terreiro in Serrinha
E depois vamos dançar um jongo
And then we'll dance a jongo
Num terreiro da serrinha
In a terreiro in Serrinha
E depois vamos dançar um jongo
And then we'll dance a jongo
Num terreiro da serrinha
In a terreiro in Serrinha





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.