Paroles et traduction Martinho Da Vila - Quando essa onda passar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando essa onda passar
When this wave passes
Quando
Essa
Onda
Passar
When
This
Wave
Passes
Vou
te
levar
nas
favelas
I
will
take
you
to
the
favelas
Para
que
vejas
do
alto
So
that
you
can
see
from
above
Como
a
cidade
é
bela
How
beautiful
the
city
is
Vamos
à
boca
do
mato
We
will
go
to
the
edge
of
the
forest
Meu
saudoso
pretos
forros
To
visit
my
beloved
freed
slaves
Quanto
essa
onda
passar
When
this
wave
passes
Vou
te
levar
bem
nos
morros
I
will
take
you
right
to
the
hills
Não
sei
onde
vamos
primeiro
I
don't
know
where
we
will
go
first
Quando
Essa
Onda
Passar
When
This
Wave
Passes
Formiga,
borel
ou
salgueiro
Formiga,
Borel,
or
Salgueiro
Quando
Essa
Onda
Passar
When
This
Wave
Passes
Sei
que
vou
lá
na
mangueira
I
know
I
will
go
to
Mangueira
Pegar
o
mane
do
cavaco
To
get
the
cavaquinho
player
E
levar
pra
uma
roda
de
samba
And
take
him
to
a
samba
circle
No
meu
morro
dos
macacos
In
my
Morro
dos
Macacos
Quando
essa
onda
When
this
wave
passes
É
bom
zuelar
nas
umbandas
lá
do
vidigal
It
will
be
fun
to
party
at
the
umbanda
gatherings
in
Vidigal
Candomblés,
no
turano
At
candomblé
gatherings,
in
Turano
Um
fanque,
um
forró,
um
calango
A
fanque,
a
forró,
a
calango
No
andaraí,
tuiuti
ou
rocinha
In
Andaraí,
Tuiuti,
or
Rocinha
Ver
os
fogos
de
fim
de
ano
To
watch
the
New
Year's
Eve
fireworks
Da
porta
de
uma
tendinha
From
the
doorway
of
a
small
shop
E
depois
vamos
dançar
um
jongo
And
then
we
will
dance
the
jongo
Num
terreiro
da
serrinha
At
a
terreiro
in
Serrinha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.