Martinho Da Vila - Quem é do Mar Não Enjoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Quem é do Mar Não Enjoa




Quem é do mar não enjoa, não enjoa
Кто на море не скучно, не скучно
Chuva fininha é garoa, é garoa
Дождь компактный-это дождь, морось
Homem que é homem não chora, não, não, não, não chora
Мужчина, мужчины не плачут, не, не, не, не плачет,
Quando a mulher vai embora, vai embora
Когда женщина уходит, уходит
Ai, quem é do mar não enjoa (não enjoa)
О, горе, кто на море не скучно (не скучно)
Chuva fininha é garoa garoa)
Дождь компактный-это морось (изморось)
Homem que é homem não chora, vai (não, não chora)
Человек, что человек не плачет, уходит (не, не плачет)
Quando a mulher vai embora (vai embora)
Когда женщина уходит (уходит)
Quem quiser saber meu nome não precisa perguntar
Тот, кто хочет знать мое имя, не нужно спрашивать
Sou Martinho da Vila, partideiro devagar
Я Мартина там Села, медленно partideiro
Quem quiser falar comigo não precisa procurar
Кто хочет поговорить со мной, не нужно искать
aonde tiver samba que eu devo estar por
Перейдите туда, где вы samba, что я должен быть там
Mas quem é do mar não enjoa (não enjoa)
Но кто на море не скучно (не скучно)
Chuva fininha é garoa garoa)
Дождь компактный-это морось (изморось)
E homem que é homem não chora (não, não chora)
И человек-это человек не плачет (нет, не плачет)
Quando a mulher vai embora (vai embora)
Когда женщина уходит (уходит)
Eu cheguei no samba agora, mas aqui eu vou ficar
Я приехал в samba сейчас, но здесь я останусь
Pois quem é mesmo do samba vai até o sol raiar
Ибо кто же, samba будет до самого утра
O sereno caindo, caindo devagar
Тихое прощенье падает, да падает медленно
Vai cair chuva miúda e o samba não vai parar
Будет падать дождь, девушка, и samba не остановить
Mas quem é do mar não enjoa, falou (não enjoa)
Но кто на море не скучно, говорил (не скучно)
Chuva fininha é garoa, de ladinho garoa)
Дождь компактный-это дождь, боком (дождь)
Homem que é homem não chora (não, não chora)
Мужчина, мужчины не плачут (нет, не плачет)
Quando a mulher vai embora (vai embora)
Когда женщина уходит (уходит)
Serenou na Mangueira, serenou na Portela
Serenou там в Шланге, serenou там, в Портела
Serenou em Madureira, serenou na favela
Serenou в Madureira, serenou там, в трущобах
Serenou no Salgueiro, serenou no Capela
Serenou там, в Уиллоу, serenou там в Церковь
Serenou na minha casa, serenou na casa dela
Serenou в моем доме, serenou в ее доме
Ai, quem é do mar não enjoa (não enjoa)
О, горе, кто на море не скучно (не скучно)
Chuva fininha é garoa garoa)
Дождь компактный-это морось (изморось)
Homem que é homem não chora (não, não chora)
Мужчина, мужчины не плачут (нет, не плачет)
Quando a mulher vai embora (vai embora)
Когда женщина уходит (уходит)
Quem tiver mulher bonita traga presa na corrente
У кого есть красивая женщина, принесите добычу в течение
Eu também tive a minha, mas perdi num samba quente
Я тоже уже была моей, но я потерял в горячей samba
A menina foi embora, mas um samba vou cantar
Девушка ушла, но самба буду петь
Pois está mesmo na hora de ter outra em seu lugar
Потому что даже на время взять другого на его месте
Mas quem é do mar não enjoa (não enjoa)
Но кто на море не скучно (не скучно)
Chuva fininha é garoa garoa)
Дождь компактный-это морось (изморось)
Homem que é homem que é homem, não chora (não, não, não, não chora)
Человек, человек, человек, не плачет (не, не, не, не плачет)
Quando a mulher vai embora (vai embora)
Когда женщина уходит (уходит)





Writer(s): Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.