Paroles et traduction Martinho Da Vila - Roda Ciranda
Ciranda
de
roda
Roundabout
De
samba
de
roda
da
vida
Samba
circle
of
life
Que
girou,
que
gira
That
spun,
that
spins
Na
roda
da
saia
rendada
In
the
circle
of
the
lace
skirt
Da
moça
que
dança
a
ciranda
Of
the
girl
who
dances
the
circle
Ciranda
da
vida
Circle
of
life
Que
gira
e
faz
girar
a
roda
That
spins
and
makes
the
wheel
spin
Da
vida
que
gira
Of
the
life
that
spins
Na
cabeça
do
bom
Santo
Amaro
In
the
head
of
the
good
Saint
Amaro
Que
é
da
Purificação
Who
is
from
Purification
E
nas
águas
que
rodeiam
a
ilha
And
in
the
waters
surrounding
the
island
De
São
Luiz
do
Maranhão
Of
São
Luiz
do
Maranhão
Na
rodilha
embaixo
da
talha
On
the
small
wheel
under
the
tub
E
em
cima
do
torso
da
negra
And
on
top
of
the
black
woman's
torso
Que
ainda
rebola
Who
still
wobbles
Nas
curvas
da
vida
da
velha
On
the
curves
of
the
old
woman's
life
Que
ainda
consola
Who
still
consoles
A
criança
que
chora
The
crying
child
A
roda
é
pra
rodar
na
gira
The
wheel
is
to
spin
in
the
turn
Da
vida
que
roda
Of
the
life
that
spins
Olha
a
roda,
olha
a
roda
Look
at
the
wheel,
look
at
the
wheel
A
roda
é
pra
rodar
na
gira
The
wheel
is
to
spin
in
the
turn
Da
vida
que
roda
Of
the
life
that
spins
Ciranda
de
roda
Roundabout
A
Marrom
me
pede
um
samba
pra
gravar
com
a
Bethânia.
Fiquei
perdido,
falei
com
a
Beta.
Sai
com
ela
pra
tomar
umas
vodcas,
e
lá
pras
tantas
ela
me
deu
o
mote:
- Faz
uma
coisa
girando,
rodando,
envolvendo
assim
como
a
cara
da
gente...
Alô,
Alcione,
alô,
Bethânia,
recriei,
criando
pra
vocês.
Marrom
asks
me
for
a
samba
to
record
with
Bethânia.
I
was
lost,
I
talked
to
Beta.
I
went
out
with
her
for
some
vodkas,
and
after
a
while
she
gave
me
the
key:
- Make
something
spinning,
rolling,
involving
like
people's
faces...
Hello,
Alcione,
hello,
Bethânia,
I
recreated,
creating
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.