Martinho Da Vila - Seleção de Partido Alto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Martinho Da Vila - Seleção de Partido Alto




Seleção de Partido Alto
Selection of Partido Alto
Partido alto é o som livre brasileiro
Partido alto is the free Brazilian sound
Falei disso
I told you that
Samba de roda também é
Samba de roda is too
E quem sabe das coisas é Jualdo Babão
And the one who knows things is Jualdo Babão
É do salgueiro
He's from Salgueiro
Mas foi da vila malandro (eh eh)
But he was once from the Vila, baby (eh eh)
Quem quiser pegar na minha viola
If you want to take my guitar
Pode crer que vai se dar mal
Believe me, you'll have a bad time
Minha viola é de madeira-de-lei
My guitar is made of hardwood
Não é qualquer qualidade de pau
It's not just any kind of wood
Minha viola é de madeira-de-lei
My guitar is made of hardwood
Não é qualquer qualidade de pau
It's not just any kind of wood
Quanto mais apanha sereno
The more it gets serenaded
O som da viola melhora
The sound of the guitar improves
Quando eu entro no partido
When I enter the partido
Eu vou até o romper da aurora
I go until the break of dawn
É maçaranduba, moço
It's maçaranduba, girl
Maçaranduba ia,
Maçaranduba ia,
Madeira dura que não quebra
Hard wood that doesn't break
E nem p'ra rachar
And you can't even split it
É maçaranduba, moço
It's maçaranduba, girl
Maçaranduba ia,
Maçaranduba ia,
Madeira dura que não quebra
Hard wood that doesn't break
E nem p'ra rachar
And you can't even split it
O negócio é viajar
The thing is to travel
Todo o mundo p'ra mangueira
Everyone to Mangueira
Quem é que maja o chão oh
Who's sweeping the floor, oh
cantei muito samba
I've sung a lot of samba
Eu fui batuqueiro
I was once a drummer
E na roda de samba
And in the samba circle
Fui diretor de terreiro (cantei sim)
I was the director of the terreiro (I sang, yes)
cantei muito samba
I've sung a lot of samba
Eu fui batuqueiro
I was once a drummer
E na roda de samba
And in the samba circle
Fui diretor de terreiro
I was the director of the terreiro
Fui chamado p'ra cantar
I was called to sing
Com o Pedro da Malaquia
With Pedro da Malaquia
Cantei sexta, sábado
I sang Friday, Saturday
Domingo até meio-dia (cantei sim)
Sunday until noon (I sang, yes)
cantei muito samba
I've sung a lot of samba
Eu fui batuqueiro
I was once a drummer
E na roda de samba
And in the samba circle
Fui diretor de terreiro (cantei sim)
I was the director of the terreiro (I sang, yes)
cantei muito samba
I've sung a lot of samba
Eu fui batuqueiro
I was once a drummer
E na roda de samba
And in the samba circle
Fui diretor de terreiro
I was the director of the terreiro
E mais uma seguinte
And one more thing
Quem é que maja aquela macumba que veio passar enredo (eheh ta podendo)
Who's sweeping that macumba that came to pass the theme (eheh you're doing well)
No pagode no pagode
In the pagode, in the pagode
Tem areia, o, tem areia
There's sand, oh, there's sand
Tem areia no fundo do mar, tem areia (e vamo que 'tá bonito)
There's sand at the bottom of the sea, there's sand (and let's go, it's beautiful)
Tem areia, o, tem areia
There's sand, oh, there's sand
Tem areia no fundo do mar, tem areia
There's sand at the bottom of the sea, there's sand
Aguenta ai, areia no cavaco
Hold on, sand on the cavaquinho
Na mesma linha
On the same line
Se liga, é isso (ah ah)
Get it, that's it (ah ah)
Todo o mundo, todo o mundo
Everyone, everyone
Poeira, poeira
Dust, dust
O samba vai levantar poeira (vai levantar poeira)
The samba will raise dust (it will raise dust)
Poeira, poeira
Dust, dust
O samba vai levantar poeira
The samba will raise dust
Aguenta ai
Hold on
Aguenta ai que eu conheço esse calão cinco mil ano malandro
Hold on, I've known this slang for five thousand years, baby
Alô boca de mágico
Hey, magic mouth
Era assim, olha o som da antiga (eh eh)
It was like this, look at the sound of the old days (eh eh)
Vamo, vamo, vamo
Let's go, let's go, let's go
Poeira, poeira, poeira
Dust, dust, dust
Levantei sacudindo, poeira
I got up shaking, dust
Poeira, poeira, poeira
Dust, dust, dust
Levantei sacudindo poeira
I got up shaking dust
Eu fui uma madrugada
I went one morning
na casa do Gemeu
To Gemeu's house
Todo mundo na jogada
Everyone was in the game
Por fora 'tava eu
Only I was out
Poeira, poeira, poeira
Dust, dust, dust
Levantei sacudindo, poeira (eh eh)
I got up shaking, dust (eh eh)
Poeira, poeira, poeira
Dust, dust, dust
Levantei sacudindo poeira (mas cadê Miquilina)
I got up shaking dust (but where's Miquilina)
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Cadê Miquilina (todo o mundo podendo)
Where's Miquilina (everyone doing well)
Cadê Miquilina, Nenete e Dirce
Where's Miquilina, Nenete and Dirce
Cadê Miquilina (mas cadê Miquilina)
Where's Miquilina (but where's Miquilina)
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Cadê Miquilina, Nenete e Dirce
Where's Miquilina, Nenete and Dirce
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Miquilina, moça bela
Miquilina, beautiful girl
Miquilina, moça fina
Miquilina, fine girl
Desfilava na Portela
She paraded in Portela
E também no Tupi de Brás de Pina (cadê Miquilina)
And also in Tupi de Brás de Pina (where's Miquilina)
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Cadê Miquilina (todo o mundo podendo)
Where's Miquilina (everyone doing well)
Cadê Miquilina, Nenete e Dirce
Where's Miquilina, Nenete and Dirce
Cadê Miquilina (mas cadê Miquilina)
Where's Miquilina (but where's Miquilina)
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Cadê Miquilina, Nenete e Dirce
Where's Miquilina, Nenete and Dirce
Cadê Miquilina
Where's Miquilina
Aguenta ai, aguenta ai
Hold on, hold on
Aguenta ai que ese negócio Miquilina 'tá dando uma tremenda confusão
Hold on, this Miquilina thing is causing a huge commotion
Mas eu não tenho nada com isso malandro
But I have nothing to do with that, baby
Eu quero ver é todo o mundo sambando (eh eh)
I just want to see everyone dancing samba (eh eh)
Eu quero ver todo o mundo sambando
I want to see everyone dancing samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambando
Everyone dancing samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambar
Everyone samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambando
Everyone dancing samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambar
Everyone samba
Quero ver quebrar
I want to see it break
Quero ver quebrar
I want to see it break
Quero ver quebrar
I want to see it break
Quero ver quebrar
I want to see it break
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambando
Everyone dancing samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambar
Everyone samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambando
Everyone dancing samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambar
Everyone samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambando
Everyone dancing samba
Eu quero ver
I want to see
Todo mundo sambar
Everyone samba





Writer(s): Ary Do Cavaco, Benedito Reis, Geraldo Babão, Gomes, João Galvão, Mario Pereira, The Rubens, Wilma Costa, Xango, Zuzuca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.