Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma casa nos ares (La casa en el aire)
Ein Haus in den Lüften (Das Haus in der Luft)
Sonho
fazer
uma
casa
nos
ares
Ich
träume
davon,
ein
Haus
in
den
Lüften
zu
bauen
Será
somente
para
tu
viveres
Es
wird
nur
für
dich
sein,
um
darin
zu
leben
Do
ar
verás
montanhas
e
mares
Von
der
Luft
aus
wirst
du
Berge
und
Meere
sehen
Nas
nuvens
brancas,
sem
os
afazeres
In
den
weißen
Wolken,
ohne
die
Pflichten
Os
teus
dias
serão
mais
bonitos
Deine
Tage
werden
schöner
sein
Vivendo
acima
deste
mundo
Lebend
über
dieser
Welt
Com
os
arcanjos
e
os
angelitos
Mit
den
Erzengeln
und
den
Engelchen
Velando
sempre
teu
sono
profundo
Immer
über
deinen
tiefen
Schlaf
wachend
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
An
einem
Ort,
wohin
niemand
geht
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
Um
das
Licht
der
Wolken
zu
sehen
Nenhum
ser
conseguirá
chegar
Kein
Wesen
wird
es
schaffen,
dorthin
zu
gelangen
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad.
Um
das
Licht
der
Unermesslichkeit
zu
sehen.
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Ich
werde
ein
Haus
in
den
Lüften
bauen
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Damit
dich
niemand
stört
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Ich
werde
ein
Haus
in
den
Lüften
bauen
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Damit
dich
niemand
stört
Como
esta
casa
no
tiene
cimientos
Da
dieses
Haus
kein
Fundament
hat
Que
es
un
invento
que
he
inventado
yo
Denn
es
ist
eine
Erfindung,
die
ich
erfunden
habe
Me
la
mantienen
en
el
firmamento
Halten
es
mir
am
Firmament
Los
angelitos
que
le
pido
a
Dios
(bis)
Die
Engelchen,
um
die
ich
Gott
bitte
Se
te
preguntan
cual
es
el
motivo
Wenn
sie
dich
fragen,
was
der
Grund
ist
De
hacer
esta
casa
en
el
aire
Dieses
Haus
in
der
Luft
zu
bauen
La
única
forma
de
vivir
tranquilo
Die
einzige
Art,
ruhig
zu
leben
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
Diesen
Weg
kennt
niemand
La
única
forma
de
vivir
contigo
Die
einzige
Art,
mit
dir
zu
leben
Ese
camino
ninguno
no
lo
sabe
Diesen
Weg
kennt
niemand
Por
que
el
que
no
vuela
no
sube
Denn
wer
nicht
fliegt,
steigt
nicht
auf
Pra
te
ver
lá
na
imensidade
Um
dich
dort
in
der
Unermesslichkeit
zu
sehen
Porque
el
que
no
vuela
no
llega
allá
Denn
wer
nicht
fliegt,
kommt
dort
nicht
an
Penetrar
na
casa
anuviada
Um
in
das
wolkenverhangene
Haus
einzudringen
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Ich
werde
dir
ein
Haus
in
der
Luft
bauen
Pra
que
não
te
incomode
nada
Damit
dich
nichts
stört
Te
voy
a
hacer
una
casa
en
el
aire
Ich
werde
dir
ein
Haus
in
der
Luft
bauen
Pra
que
não
te
incomode
nada
Damit
dich
nichts
stört
Si
te
preguntan
como
se
sube,
decirles
Wenn
sie
dich
fragen,
wie
man
hinaufkommt,
sag
ihnen
Que
algunos
se
han
perdido
Dass
einige
sich
verirrt
haben
Para
ir
al
cielo
sé
que
no
hay
camino
Um
in
den
Himmel
zu
kommen,
weiß
ich,
gibt
es
keinen
Weg
Nosotros
dos
iremos
en
una
nube
Wir
beide
werden
in
einer
Wolke
reisen
Se
perseguirem
nossos
caminhos
Wenn
sie
unsere
Wege
verfolgen
Lá
pelas
prumas
ficarão
perdidos
Dort
zwischen
den
Wolken
werden
sie
sich
verirren
Só
tu
eu
vamos
viver
nas
nuvens
Nur
du
und
ich
werden
in
den
Wolken
leben
Muito
felizes
e
bem
protegidos
Sehr
glücklich
und
gut
beschützt
Num
lugar
onde
ninguém
vá
lá
An
einem
Ort,
wohin
niemand
geht
Para
ver
la
luz
de
las
nubes
Um
das
Licht
der
Wolken
zu
sehen
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Ich
werde
ein
Haus
in
den
Lüften
bauen
Para
ver
la
luz
de
la
inmensidad
Um
das
Licht
der
Unermesslichkeit
zu
sehen
Eu
vou
fazer
uma
casa
nos
ares
Ich
werde
ein
Haus
in
den
Lüften
bauen
Pa'que
no
te
moleste
nadie
Damit
dich
niemand
stört
É
uma
casa
Brasileira
Es
ist
ein
brasilianisches
Haus
Brasileira
e
espanhola.
Brasilianisch
und
spanisch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.