Paroles et traduction Martins - Me Dê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
tiver
de
sobra
um
pra
me
subverter,
meu
bem
If
you
have
a
spare
one
to
subvert
me,
my
dear
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Eu
que
nunca
fui
tão
certo,
faço
pose
de
quem
não
te
lê
I
who
have
never
been
so
sure,
pretend
I
don't
see
you
Mas
eu
leio
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
But
I
do,
I
just
don't
know
if
you
want
me
to
Tu
que
tens
essa
manobra
e
eu
não
sei
corresponder,
meu
bem
You
who
have
this
maneuver
and
I
don't
know
how
to
respond,
my
dear
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Um
motivo
mais
sincero
pra
eu
não
ter
que
ter
que
amar
você
A
more
genuine
reason
so
I
don't
have
to
have
to
love
you
Mas
eu
quero
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
But
I
do,
I
just
don't
know
if
you
want
me
to
Minha
configuração,
meu
lar,
meu
sal
My
configuration,
my
home,
my
salt
Minha
consignação,
meu
ritual
My
consignment,
my
ritual
Eu
não
sou
mais
minha
solidão
I
am
no
longer
my
solitude
Você
me
traz
continuação
You
bring
me
continuation
Esse
teu
ar
de
me
engolir
This
way
you
have
of
swallowing
me
whole
Que
eu
tenho
olhos
pra
te
ver
That
I
have
eyes
to
see
you
E
mãos
pra
te
aplaudir
And
hands
to
applaud
you
Se
você
tiver
de
sobra
um
pra
me
subverter,
meu
bem
If
you
have
a
spare
one
to
subvert
me,
my
dear
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Eu
que
nunca
fui
tão
certo,
faço
pose
de
quem
não
te
lê
I
who
have
never
been
so
sure,
pretend
I
don't
see
you
Mas
eu
leio
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
But
I
do,
I
just
don't
know
if
you
want
me
to
Tu
que
tens
essa
manobra
e
eu
não
sei
corresponder,
meu
bem
You
who
have
this
maneuver
and
I
don't
know
how
to
respond,
my
dear
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Um
motivo
mais
sincero
pra
eu
não
ter
que
ter
que
amar
você
A
more
genuine
reason
so
I
don't
have
to
have
to
love
you
Mas
eu
quero
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
But
I
do,
I
just
don't
know
if
you
want
me
to
Minha
configuração,
meu
lar,
meu
sal
My
configuration,
my
home,
my
salt
Minha
consignação,
meu
ritual
My
consignment,
my
ritual
Eu
não
sou
mais
minha
solidão
I
am
no
longer
my
solitude
Você
me
traz
continuação
You
bring
me
continuation
Esse
teu
ar
de
me
engolir
This
way
you
have
of
swallowing
me
whole
Que
eu
tenho
olhos
pra
te
ver
That
I
have
eyes
to
see
you
E
mãos
pra
te
aplaudir
And
hands
to
applaud
you
Se
você
tiver
de
sobra
um
pra
me
subverter,
meu
bem
If
you
have
a
spare
one
to
subvert
me,
my
dear
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Eu
que
nunca
fui
tão
certo,
faço
pose
de
quem
não
te
lê
I
who
have
never
been
so
sure,
pretend
I
don't
see
you
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Tu
que
tens
essa
manobra
e
eu
não
sei
corresponder,
meu
bem
You
who
have
this
maneuver
and
I
don't
know
how
to
respond,
my
dear
Me
dê,
me
dê,
me
dê
Give
me,
give
me,
give
me
Um
motivo
mais
sincero
pra
eu
não
ter
que
ter
que
amar
você
A
more
genuine
reason
so
I
don't
have
to
have
to
love
you
Mas
eu
quero
sim,
eu
só
não
sei
se
você
quer
But
I
do,
I
just
don't
know
if
you
want
me
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Emanoel Martins Do Nascimento
Album
Martins
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.