Martirio, Paco de Amparo & Raúl Rodríguez - Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Martirio, Paco de Amparo & Raúl Rodríguez - Volver




Volver
Возвращение
Yo adivino el parpadeo
Я угадываю мерцание
De las luces que a lo lejos,
Огней, что вдали,
Van marcando mi retorno.
Отмечают мое возвращение.
Son las mismas que alumbraron,
Это те же самые, что освещали,
Con sus pálidos reflejos,
Своими бледными отблесками,
Hondas horas de dolor.
Долгие часы боли.
Y aunque no quise el regreso,
И хотя я не желала возвращаться,
Siempre se vuelve al primer amor.
Всегда возвращаются к первой любви.
La vieja calle donde el eco dijo:
Старая улица, где эхо сказало:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer",
"Твоя ее жизнь, твое ее желание",
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Под насмешливым взглядом звезд,
Que con indiferencia hoy me ven volver.
Что равнодушно смотрят на мое возвращение сегодня.
Volver,
Возвращение,
Con la frente marchita,
С увядшим лбом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Серебрят мои виски.
Sentir, que es un soplo la vida,
Чувство, что жизнь - это дуновение,
Que veinte años no es nada,
Что двадцать лет - это ничто,
Que febril la mirada
Что лихорадочный взгляд
Errante en las sombras
Блуждает в темноте,
Te busca y te nombra.
Ищет и называет тебя.
Vivir,
Жить,
Con el alma aferrada
С душой, привязанной
A un dulce recuerdo,
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez.
Которое я снова оплакиваю.
Tengo miedo del encuentro
Я боюсь встречи
Con el pasado que vuelve
С прошлым, которое возвращается,
A enfrentarse con mi vida.
Чтобы столкнуться с моей жизнью.
Tengo miedo de las noches
Я боюсь ночей
Que, pobladas de recuerdos,
Которые, наполненные воспоминаниями,
Encadenen mi soñar.
Сдерживают мои мечты.
Pero el viajero que huye,
Но путешественник, который бежит,
Tarde o temprano detiene su andar.
Рано или поздно остановит свое странствие.
Y aunque el olvido que todo destruye,
И хотя забвение, которое все разрушает,
Haya matado mi vieja ilusión,
Убило мою старую иллюзию,
Guardo escondida una esperanza humilde,
Я храню скрытую скромную надежду,
Que es toda la fortuna de mi corazón.
Которая есть все богатство моего сердца.
Volver,
Возвращение,
Con la frente marchita,
С увядшим лбом,
Las nieves del tiempo
Снега времени
Platearon mi sien.
Серебрят мои виски.
Sentir, que es un soplo la vida,
Чувство, что жизнь - это дуновение,
Que veinte años no es nada,
Что двадцать лет - это ничто,
Que febril la mirada
Что лихорадочный взгляд
Errante en las sombras
Блуждает в темноте,
Te busca y te nombra.
Ищет и называет тебя.
Vivir,
Жить,
Con el alma aferrada
С душой, привязанной
A un dulce recuerdo,
К сладкому воспоминанию,
Que lloro otra vez.
Которое я снова оплакиваю.





Writer(s): Fernando Z Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.